FluentFiction - Afrikaans

Amidst Mountains: A Family's Path to Harmony and Hope


Listen Later

Fluent Fiction - Afrikaans: Amidst Mountains: A Family's Path to Harmony and Hope
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-01-01-23-34-01-af

Story Transcript:

Af: In die warm somerson het die Cederbergberge rooi en majestueus gestaan.
En: In the warm summer sun, the Cederberg mountains stood red and majestic.

Af: 'n Ligte briesie het oor die klowe gewaai, en die son het genadeloos geskyn op die klein stukkie aarde waar die familie bymekaargekom het.
En: A light breeze blew through the gorges, and the sun shone mercilessly on the small piece of earth where the family had gathered.

Af: Dit was Nuwejaarsdag, 'n tyd vir nuwe beginne en groot hoop.
En: It was New Year's Day, a time for new beginnings and great hopes.

Af: Pieter, 'n middeljarige man met 'n hart vol bekommernisse, het sy rol as die oudste broer ernstig opgeneem.
En: Pieter, a middle-aged man with a heart full of worries, took his role as the eldest brother seriously.

Af: Die familie-verantwoordelikhede het hom die laaste tyd oorweldig, en hy wou hierdie reünie spesiaal maak.
En: The family responsibilities had recently overwhelmed him, and he wanted to make this reunion special.

Af: Tussen die warm klanke van familiegeselskap en kinderspeletjies het hy na Annelie gekyk.
En: Amidst the warm sounds of family chatter and children's games, he looked at Annelie.

Af: Sy was sy jonger suster, sy die vrye gees van die gesin, maar daar was 'n afstand tussen hulle wat hy nie kon ontsnap nie.
En: She was his younger sister, the free spirit of the family, but there was a distance between them that he could not escape.

Af: Annelie het uitbundig gelag en met die kinders op die gras gespeel.
En: Annelie laughed exuberantly and played with the children on the grass.

Af: Maar diep binne-in haar het sy 'n verlange gevoel om deel van die familie te wees, waar sy regtig aanvaar word.
En: But deep inside, she felt a longing to be part of the family, where she was truly accepted.

Af: Haar moderne lewenswyse het dikwels konflik geskep met die familie se tradisionele waardes.
En: Her modern lifestyle often created conflict with the family's traditional values.

Af: Teen laatmiddag het Pieter voorgestel dat hulle almal 'n staproete deur die berge volg.
En: By late afternoon, Pieter suggested they all follow a hiking trail through the mountains.

Af: Die roete was uitdagend maar mooi.
En: The route was challenging but beautiful.

Af: Soos hulle stap, het die oranje skouspel van die son agter die berge begin sak.
En: As they walked, the orange spectacle of the sun began to set behind the mountains.

Af: Die pad was kronkelend en elkeen het hul eie pad gevind, vasgevang in hul eie gedagtes.
En: The path was winding, and each found their own way, caught in their own thoughts.

Af: Skielik het 'n argument tussen Pieter en Annelie begin opvlam.
En: Suddenly, an argument between Pieter and Annelie began to flare up.

Af: "Jy verstaan nie die druk wat ek voel nie!
En: "You don't understand the pressure I feel!"

Af: " het Pieter met frustrasie uitgeroep.
En: Pieter exclaimed in frustration.

Af: Annelie het met haar hande in die lug gebaar, "Jy gee my nooit 'n kans om myself te wees nie.
En: Annelie gestured with her hands in the air, "You never give me a chance to be myself.

Af: Ek voel nie deel van die familie nie.
En: I don't feel part of the family."

Af: "Die res van die familie het stil gewag.
En: The rest of the family waited quietly.

Af: Die lug was swaar met hul woorde, teen die stiller wordende klanke van die natuurskoon.
En: The air was heavy with their words, against the quieting sounds of the natural scenery.

Af: Die gespanne stilte het in iets anders verander, iets stiller, soos die skadu's van die berg.
En: The tense silence transformed into something else, something quieter, like the shadows of the mountain.

Af: Pieter het ingesluk, 'n skulp van emosie wat oopbars.
En: Pieter swallowed, an emotion welled up that burst open.

Af: "Ek wil net die familie weer bind soos wat dit was," het hy sagter gesê.
En: "I just want to bind the family together again like it was," he said softer.

Af: "Ek weet nie hoe nie, maar ek wil probeer.
En: "I don't know how, but I want to try."

Af: "Annelie het haar hand op sy skouer geplaas.
En: Annelie placed her hand on his shoulder.

Af: "Dit is al wat ek ook wil hê.
En: "That's all I want too.

Af: Ons is verskillend, maar ons behoort aanmekaar.
En: We're different, but we belong together."

Af: "Hulle het stil langs mekaar gestaan, met die pryse van die verandering in hul harte.
En: They stood quietly next to each other, with the price of change in their hearts.

Af: Die rotsagtige wêreld rondom hulle was groots, maar dit het soos 'n tonicum gewerk, het die broers en susters saam vasgebind.
En: The rocky world around them was grand, but it acted like a tonic, binding the brothers and sisters together.

Af: Die familie het voortgestap, berg af, met 'n nuwe gevoel van hoop en begrip.
En: The family continued down the mountain with a new sense of hope and understanding.

Af: Die Cederberg het hul getuies geword—van uiteindelike aanvaarding en liefde.
En: The Cederberg became their witness—of ultimate acceptance and love.

Af: Tog was dit nie die einde nie, maar 'n nuwe begin vir Pieter en Annelie.
En: Yet it was not the end, but a new beginning for Pieter and Annelie.

Af: 'n Reünie waarvan die kragte net sterker kan word.
En: A reunion whose strength could only grow stronger.

Af: Soos die wêreld donker geword het, het hulle gewete ligter geraak, en die belofte van 'n beter toekoms was oor die horison sigbaar.
En: As the world grew dark, their consciences became lighter, and the promise of a better future was visible over the horizon.


Vocabulary Words:
  • majestic: majestueus
  • breeze: briesie
  • gorges: klowe
  • gathered: bymekaarkom
  • overwhelmed: oorweldig
  • chatter: geselskap
  • exuberantly: uitbundig
  • longing: verlange
  • beginning: begin
  • conflict: konflik
  • trail: staproete
  • route: roete
  • spectacle: skouspel
  • flare: opvlam
  • gesture: gebaar
  • frustration: frustrasie
  • heavy: swaar
  • winding: kronkelend
  • silence: stilte
  • emotions: emosie
  • bind: bind
  • shoulder: skouer
  • tonic: tonicum
  • acceptance: aanvaarding
  • consciences: gewete
  • horizon: horison
  • rocks: rotse
  • beginning: beginne
  • price: pryse
  • transform: verander
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - AfrikaansBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Afrikaans

View all
World Business Report by BBC World Service

World Business Report

297 Listeners