
Sign up to save your podcasts
Or
In this episode, I talk to the poet Angelina D’Roza about how an extract from Seamus Heaney’s The Cure at Troy, a verse translation of Sophocles' play Philoctetes, influenced the writing of her own poem ‘Correspondences: The Credence of Birds’.
Angelina talks about how Seamus Heaney’s stage directions from The Cure at Troy grabbed her attention, the ‘right thing at the right time.’ She goes on to discuss how she uses this text (and other corresponding texts) as a way in to explore a subject like colonialism, but it’s as much the delight in language at the beginning of the play, apparent in Heaney’s translation, that drew her in. She talks about how she negotiates appropriation of other writer's work in her poetry. Angelina then goes on to expand on all the different influences, alongside Heaney’s stage notes, including the inciting incident from Damon Albarn’s opera Dr Dee, and a poem by Jane Kenyon (on ‘the presence of an absence’) , that worked their way in to her own piece. Angelina develops at length her own processes as a writer, how she draws on exemplary texts from a wide range of sources, a patchwork approach, as a way of an introduction to her own poem ‘Correspondences: The Credence of Birds’. She talks about the play-like quality of this poem, and where it geographically references in the Peak District. She discusses how she doesn’t want to explain all the levels of ambiguity in the poem - to keep those spaces open for herself and the reader. Angelina reflects on bird-lore, and on notions of time before finishing the conversation by discussing how lyrics and songs have influenced her own approach to writing poems.
You hear Angelina read an extract from The Cure at Troy, Seamus Heaney’s translation of Sophocles Philoctetes (Faber, 2018).
Correspondences: The Credence of Birds
She:
In this episode, I talk to the poet Angelina D’Roza about how an extract from Seamus Heaney’s The Cure at Troy, a verse translation of Sophocles' play Philoctetes, influenced the writing of her own poem ‘Correspondences: The Credence of Birds’.
Angelina talks about how Seamus Heaney’s stage directions from The Cure at Troy grabbed her attention, the ‘right thing at the right time.’ She goes on to discuss how she uses this text (and other corresponding texts) as a way in to explore a subject like colonialism, but it’s as much the delight in language at the beginning of the play, apparent in Heaney’s translation, that drew her in. She talks about how she negotiates appropriation of other writer's work in her poetry. Angelina then goes on to expand on all the different influences, alongside Heaney’s stage notes, including the inciting incident from Damon Albarn’s opera Dr Dee, and a poem by Jane Kenyon (on ‘the presence of an absence’) , that worked their way in to her own piece. Angelina develops at length her own processes as a writer, how she draws on exemplary texts from a wide range of sources, a patchwork approach, as a way of an introduction to her own poem ‘Correspondences: The Credence of Birds’. She talks about the play-like quality of this poem, and where it geographically references in the Peak District. She discusses how she doesn’t want to explain all the levels of ambiguity in the poem - to keep those spaces open for herself and the reader. Angelina reflects on bird-lore, and on notions of time before finishing the conversation by discussing how lyrics and songs have influenced her own approach to writing poems.
You hear Angelina read an extract from The Cure at Troy, Seamus Heaney’s translation of Sophocles Philoctetes (Faber, 2018).
Correspondences: The Credence of Birds
She: