Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
September 09, 2023アラビアン・ナイトを読む前に15 minutesPlayメモを見ながら話していて、結局言ってなかったような気がするので補足。アントワーヌ・ガランがフランス語で千一夜物語を出版したのは1821年。それから日本語訳されたのは1875年です。明治維新の時期に海外の読み物がたくさん日本語訳されていったのかな〜(わくわく)ということで、私の説明は分かりにくいですが、とにかくまた話しますね^_^...moreShareView all episodesBy さいえSeptember 09, 2023アラビアン・ナイトを読む前に15 minutesPlayメモを見ながら話していて、結局言ってなかったような気がするので補足。アントワーヌ・ガランがフランス語で千一夜物語を出版したのは1821年。それから日本語訳されたのは1875年です。明治維新の時期に海外の読み物がたくさん日本語訳されていったのかな〜(わくわく)ということで、私の説明は分かりにくいですが、とにかくまた話しますね^_^...more
メモを見ながら話していて、結局言ってなかったような気がするので補足。アントワーヌ・ガランがフランス語で千一夜物語を出版したのは1821年。それから日本語訳されたのは1875年です。明治維新の時期に海外の読み物がたくさん日本語訳されていったのかな〜(わくわく)ということで、私の説明は分かりにくいですが、とにかくまた話しますね^_^
September 09, 2023アラビアン・ナイトを読む前に15 minutesPlayメモを見ながら話していて、結局言ってなかったような気がするので補足。アントワーヌ・ガランがフランス語で千一夜物語を出版したのは1821年。それから日本語訳されたのは1875年です。明治維新の時期に海外の読み物がたくさん日本語訳されていったのかな〜(わくわく)ということで、私の説明は分かりにくいですが、とにかくまた話しますね^_^...more
メモを見ながら話していて、結局言ってなかったような気がするので補足。アントワーヌ・ガランがフランス語で千一夜物語を出版したのは1821年。それから日本語訳されたのは1875年です。明治維新の時期に海外の読み物がたくさん日本語訳されていったのかな〜(わくわく)ということで、私の説明は分かりにくいですが、とにかくまた話しますね^_^