Learn French with French Podcasts - Français avec Pierre

Arrête de dire JE SUIS DÉSOLÉ en français - Français avec Pierre

09.29.2023 - By Pierre - Français avec PierrePlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

Pour dire “Je suis désolé” en français, on peut utiliser plein d’expressions différentes, selon le contexte et le registre de langue! Voyons tout cela dans cette vidéo et cet article qui amélioreront ta maitrise du vocabulaire français.



SOMMAIRE

* Expressions courantes

* Expressions critiquées

* Expressions plus élaborées

1. Expressions courantes pour dire “Je suis désolé”

Pour s’excuser en français dans la vie de tous les jours, on peut utiliser différentes expressions: “pardon“, “excusez-moi“, “au temps pour moi“…

Pardon

Ce petit mot que tout le monde connait s’emploie couramment en français. On peut l’utiliser par exemple si on bouscule quelqu’un dans la rue.

Pardon, madame!

Excusez-moi

Pour remplacer “je suis désolé” ou “je suis désolée” en français, on peut également employer le verbe “s’excuser” à l’impératif:

Excusez-moi, je ne vous avais pas vu…

Si on tutoie la personne, on va bien sûr adapter la formule:

Excuse-moi, je ne t’avais pas vu…

Au temps pour moi

Plus élégante, la formulation “au temps pour moi” sert à admettre qu’on a commis une erreur, qu’il y a eu une méprise.

Au temps pour moi, je me suis trompé… Je pensais que la réunion commençait à 15 heures…

Les Français se déchirent autour de l’orthographe de cette expression que certains écrivent “Au temps pour moi” et d’autres “Autant pour moi“. Selon l’Académie française, seule la première option est correcte: “au temps pour moi”.

Je regrette

Le verbe “regretter” permet aussi de dire à quelqu’un qu’on est désolé.

Je regrette de t’avoir blessé.

On peut également l’employer sans complément: “Je regrette.” Ou avec un pronom: “Je le regrette.”

Je suis navré

Cette phrase a le même sens que “je suis désolé“, auquel elle ajoute une nuance de tristesse.

Je suis navré de ne pas avoir pu assister à ton spectacle.

C’est ma faute

Cette expression sert à reconnaitre son erreur, à avouer sa faute.

C’est ma faute. J’aurais dû faire attention.

On peut aussi entendre “C’est de ma faute“, avec la préposition DE.

 

2. Expressions courantes (mais critiquées) pour dire “Je suis désolé”

Les deux expressions suivantes s’entendent souvent dans le langage familier. Mais attention, leur emploi est généralement critiqué!

Je m’excuse

Comme je l’explique dans cette vidéo, dire “Je m’excuse” à la place de “Je suis désolé” est très fréquent:

Je m’excuse… Je ne voulais pas t’offenser…

Mais bien qu’elle soit très souvent employée, cette expression est plutôt à éviter! En effet, si on y réfléchit bien, elle signifie: “Je m’excuse moi-même, je pardonne ma faute à moi-même.” Alors qu’en fait, c’est notre interlocuteur qui doit nous excuser, on ne peut pas le faire soi-même!

Oups

Cette interjection s’entend de plus en plus souvent.

Oups! J’ai renversé mon café!

Si l’on s’en sert pour marquer son étonnement, accentuer sa surprise, cette interjection ne pose pas de problème. En revanche,

More episodes from Learn French with French Podcasts - Français avec Pierre