Russian with Nick | Studying Russian | Topics in Russian for foreigners

А.С. Пушкин. "Повести Белкина". Адаптированные. Введение. Эпизод 3.


Listen Later

Иван Петрович вёл самую умеренную жизнь, избегал всякого рода излишеств; никогда не случалось мне видеть его навеселе (что в нашем крае может быть принято за неслыханное чудо); а вот к женскому полу он имел великую слабость, но стыдливость в нём была истинно девическая.

Кроме повестей, о которых вы хотите упомянуть в письме, Иван Петрович оставил множество рукописей, которые частично находятся у меня, частично использованы его ключницей на разные домашние потребности. Таким образом, прошлой зимой все окна её флигеля были заклеены первой частью романа, который он не закончил. Вышеупомянутые повести были, кажется, его первым опытом. Они, как говорил Иван Петрович, по большей части, справедливы и были услышаны им от разных людей. Однако же имена в них почти все вымышлены им самим, а названия сёл и деревень заимствованы из наших окрестностей, поэтому и моя деревня где-то упомянута. Это произошло не от какого-то злого намерения, а только из-за недостатка воображения.

Иван Петрович, осенью 1828 года, заболел простудной лихорадкой, переросшую в горячку, и умер, несмотря на постоянные старания нашего уездного врача, человека весьма искусного, особенно в лечении запущенных болезней, таких как мозоли, и тому подобное. Он скончался на моих руках на тридцатом году жизни, и был похоронен у церкви в селе Горюхино, рядом с его покойными родителями.

Vocabulary:

* Излишества - a superfluity (when someone has an excess of something)

* Не случалось - haven’t come to pass

* Навеселе - tipsy | drunk

* Быть принятым за… - to be go for

* Иметь слабость к… - have a weakness for | be soppy on

* Стыдливость - a shyness

* Истинно - truly

* Упомянуть - to mention

* Рукопись - a manuscript

* Частично - partially

* Потребность - a need

* Флигель - an ap wing | wing (relating to a building)

* Вышеупомянутый - before-mentioned

* По большей части - at most

* Заимствовать - here - to naturalize (in regard to villages’ names)

* Окрестности - suburbs

* Упомянутый - mentioned

* Намерение - an intention

* Недостаток воображения - a failure of imagination

* Простудная лихорадка - a cold-related fever (rush)

* Переросший в… - evolved into

* Уездный - country-level (provincial)

* Искусный - skilful

* Запущенный - protracted (illness)

* Мозоль - a callosity

* Скончаться - to pass away

* Похоронить - to bury

Russian with Nick is a reader-supported publication. To receive new posts and support my work, consider becoming a free or paid subscriber.



Get full access to Russian with Nick at nduryagin.substack.com/subscribe
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Russian with Nick | Studying Russian | Topics in Russian for foreignersBy Nick