FluentFiction - Afrikaans

Beneath South African Skies: The Archaeological Triumph


Listen Later

Fluent Fiction - Afrikaans: Beneath South African Skies: The Archaeological Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-10-22-07-38-20-af

Story Transcript:

Af: Die sagte lente-briesie dans oor die groen heuwels van die Wieg van die Mensdom.
En: The soft spring breeze dances over the green hills of the Wieg van die Mensdom.

Af: Die voëls sing vrolike liedjies terwyl Elizma tussen antieke kalksteengrottes staan, die wind wat haar hare liggies laat wapper.
En: The birds sing cheerful songs while Elizma stands among ancient limestone caves, the wind gently letting her hair flutter.

Af: Haar klipgraaf in die hande, kyk sy op na die hemel en voel haar hart klop met opwinding, maar ook 'n bietjie angs.
En: Her stone shovel in hand, she looks up to the sky and feels her heart beat with excitement, but also a bit of anxiety.

Af: "Vandag is die dag," fluister Elizma vir haarself en begin grawe.
En: "Today is the day," whispers Elizma to herself and begins to dig.

Af: Sy is vasberade om haar teorie oor vroeë menslike geskiedenis te bewys.
En: She is determined to prove her theory about early human history.

Af: Sy glo daar was 'n verloren skakel wat nog nie deur ander argeoloë ontdek is nie.
En: She believes there was a missing link that has not yet been discovered by other archaeologists.

Af: Maar nie almal stem saam nie.
En: But not everyone agrees.

Af: Riaan, haar professionele mededinger, het haar onlangs by 'n konferensie uitgedaag, haar navorsing bevraagteken.
En: Riaan, her professional rival, recently challenged her at a conference, questioning her research.

Af: Hy glo daar is niks meer om hier te vind nie.
En: He believes there's nothing more to be found here.

Af: Hy het meer invloed, meer fondse, meer geloofwaardigheid.
En: He has more influence, more funds, more credibility.

Af: "Kobus!
En: "Kobus!"

Af: " roep Elizma na haar assistent.
En: Elizma calls to her assistant.

Af: Die jongman kom aangehardloop, sy hande vol notas en gereedskap.
En: The young man comes running, his hands full of notes and tools.

Af: "Ons moet dieper kyk.
En: "We need to look deeper.

Af: Daar's iets hier.
En: There's something here.

Af: Ek voel dit.
En: I can feel it."

Af: "Hulle werk ure lank onder die warm Suid-Afrikaanse son.
En: They work for hours under the hot South African sun.

Af: Die lug is so helder en blou soos 'n kind se droom.
En: The sky is as clear and blue as a child's dream.

Af: Maar dan, onverwags, begin donker wolke oor die horison ophoop.
En: But then, unexpectedly, dark clouds begin to gather on the horizon.

Af: Elizma kyk op, haar oë vol kommer.
En: Elizma looks up, her eyes filled with concern.

Af: ‘n Storm is op pad en die dig moet nog klaar wees.
En: A storm is on its way, and the dig still needs to be finished.

Af: "Elizma, ons moet dalk ophou," sê Kobus versigtig.
En: "Elizma, we might have to stop," says Kobus cautiously.

Af: "Die weer lyk sleg.
En: "The weather looks bad."

Af: "Maar Elizma skud haar kop.
En: But Elizma shakes her head.

Af: "Ons kan dit nie stop nie.
En: "We can't stop now.

Af: Ons kom so ver.
En: We've come this far.

Af: Ons moet aanhou.
En: We must continue."

Af: "Terwyl die donderweer in die verte dreun, grawe hulle vinniger.
En: As the thunder rumbles in the distance, they dig faster.

Af: Stoom styg van die grond af saam met elke stadig val van die eerste reëndruppels.
En: Steam rises from the ground with each slow fall of the first raindrops.

Af: Toe, onder haar hande, tref haar vinger 'n harde oppervlak.
En: Then, under her hands, her finger strikes a hard surface.

Af: Haar oë rek van verbasing en hoop.
En: Her eyes widen with astonishment and hope.

Af: Elizma grawe vinniger en staar na wat voor haar lê – 'n fossiel.
En: Elizma digs faster and stares at what lies before her—a fossil.

Af: En nie net enige fossiel nie, maar een wat soortgelyk aan haar verlore skakel is.
En: And not just any fossil, but one similar to her lost link.

Af: Die reën stroom nou, maar haar oë is ligend van vreugde.
En: The rain is now pouring, but her eyes are gleaming with joy.

Af: "Ek het dit gevind!
En: "I found it!"

Af: " skree Elizma bo die wind uit na Kobus.
En: Elizma shouts above the wind to Kobus.

Af: Hy kyk met ongeloof, en dan met 'n breë glimlag.
En: He looks with disbelief, and then with a broad smile.

Af: "Elizma, jy het regtig iets hier!
En: "Elizma, you really have something here!"

Af: " sê hy entoesiasties.
En: he says enthusiastically.

Af: Die volgende paar dae is bedrywig met interpretasie en dokumentasie terwyl die storm die landskap rond hulle oorspoel.
En: The next few days are busy with interpretation and documentation while the storm floods the landscape around them.

Af: Die ontdekking trek die aandag van internasionale wetenskaplike tydskrifte en media.
En: The discovery attracts the attention of international scientific journals and media.

Af: Riaan moet, met 'n stuiptrek van jaloesie én respek, toegegee dat Elizma se werk op helde meriete staan.
En: Riaan must, with a twitch of jealousy and respect, admit that Elizma's work stands on its own merit.

Af: Haar teorie kry bevestiging en haar loopbaan kry vlerke.
En: Her theory gets confirmation and her career takes flight.

Af: Elizma staan weer later op 'n sonskyndag op dieselfde plek.
En: Elizma stands again later on a sunny day in the same place.

Af: Die heuwels neem in hul ewige stilheid weer die asem van die verlede.
En: The hills, in their eternal silence, once more take the breath of the past.

Af: Wat sy nou geleer het, is dat geloof in die ongesiene en volharding oor tydself hou.
En: What she has learned now is that belief in the unseen and perseverance withstand time itself.

Af: Sy glimlag, haar kop omhoog, met ‘n nuwe selfvertroue.
En: She smiles, her head held high, with newfound confidence.

Af: Die Wieg van die Mensdom, vanuit sy stil lig en wag, het een van die diepste geheime aan Elizma openbaar.
En: The Wieg van die Mensdom, from its silent light and waiting, has revealed one of its deepest secrets to Elizma.

Af: Sy weet nou, hoe belangrik dit is om nooit moed op te gee vir die waarheid nie.
En: She knows now how important it is never to give up on the truth.

Af: Die stroom van oertyd, wat in ‘n klein kalksteengrot ontdek is, het die wêreld verander.
En: The stream of ancient times, discovered in a small limestone cave, has changed the world.

Af: En so ook haar lewe.
En: And so too her life.


Vocabulary Words:
  • breeze: briesie
  • flutter: wapper
  • limestone: kalksteen
  • anxiety: angs
  • determined: vasberade
  • theory: teorie
  • rival: mededinger
  • credibility: geloofwaardigheid
  • assistant: assistent
  • concern: kommer
  • cautiously: versigtig
  • astonishment: verbasing
  • enthusiastically: entoesiasties
  • interpretation: interpretasie
  • floods: oorspoel
  • attention: aandag
  • journals: tydskrifte
  • jealousy: jaloesie
  • admit: toegegee
  • confidence: selfvertroue
  • secrets: geheime
  • perseverance: volharding
  • eternal: ewige
  • silent: stilheid
  • discovery: ontdekking
  • fossil: fossiel
  • gather: ophoop
  • credibility: geloofwaardigheid
  • merit: meriete
  • influence: invloed
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - AfrikaansBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Afrikaans

View all
World Business Report by BBC World Service

World Business Report

299 Listeners