Fluent Fiction - Afrikaans:
Beneath the Bunker: Liesel's Journey to Historic Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-06-27-22-34-02-af
Story Transcript:
Af: Die winterwind huil soos 'n spook buite.
En: The winter wind howls like a ghost outside.
Af: Binne in die ondergrondse bunker is dit stil en donker.
En: Inside the underground bunker, it is quiet and dark.
Af: Liesel, 'n slim, dertienjarige meisie, kyk nuuskierig rond.
En: Liesel, a smart, thirteen-year-old girl, looks around curiously.
Af: Haar klas is op 'n veldtog om die bunker te ontdek.
En: Her class is on an expedition to explore the bunker.
Af: Haar hart klop vinnig van opwinding en 'n bietjie vrees.
En: Her heart beats rapidly with excitement and a little fear.
Af: Sy hou van geskiedenis, en sy droom daarvan om iets spesiaal te vind wat haar klasmaats sal verstom.
En: She loves history, and she dreams of finding something special that will astonish her classmates.
Af: "Ons is in 'n ander wêreld hier onder," sê Mieke, een van haar klasmaats.
En: "We are in another world down here," says Mieke, one of her classmates.
Af: Francois, haar ander vriend, sien daar anders oor.
En: Francois, her other friend, sees it differently.
Af: "Dis maar net ou tanks en roesige kettings," sê hy.
En: "It's just old tanks and rusty chains," he says.
Af: Maar Liesel laat hom nie afsit nie.
En: But Liesel is not deterred by him.
Af: Sy wil die geheim van hierdie plek ontdek.
En: She wants to uncover the secret of this place.
Af: Die bunker is vreemd.
En: The bunker is strange.
Af: Die klanke van die kinders se voetstappe weergalm op die betonvloere.
En: The sounds of the children's footsteps echo on the concrete floors.
Af: 'n Meesterlike mengsel van avontuurlustigheid en 'n koue rilling vul die kamers.
En: A masterful mixture of adventurousness and a cold shiver fills the rooms.
Af: Met haar flits gesels Liesel haar pad deur die kronkelende gange.
En: With her flashlight, Liesel navigates her way through the winding passages.
Af: Die ander kinders bly naby die onderwysers, maar Liesel se nuuskierigheid trek haar verder aan.
En: The other children stay close to the teachers, but Liesel's curiosity draws her further in.
Af: Sy sluip weg van die groep.
En: She sneaks away from the group.
Af: Haar hart bons.
En: Her heart pounds.
Af: Sy weet dat sy in die moeilikheid kan beland.
En: She knows she could get into trouble.
Af: Maar 'n stem in haar kop sê, "Gaan soek!
En: But a voice in her head says, "Go search!"
Af: " Die gang word smaller, en net haar flits lig die pad op.
En: The corridor narrows, and only her flashlight lights the way.
Af: Hier is dit waar sy iets merk.
En: It is here that she notices something.
Af: 'n Deur.
En: A door.
Af: 'n Ou, houtdeur met spinnerakke.
En: An old, wooden door with cobwebs.
Af: Dit lyk of niemand dit hier gesien het nie.
En: It seems as if no one has seen it here.
Af: Liesel loer by die sleutelgat in.
En: Liesel peers through the keyhole.
Af: Binnekant is 'n glinsterende artefak.
En: Inside is a glimmering artifact.
Af: Sy snak na haar asem.
En: She gasps.
Af: 'n Stukkie geskiedenis, vergete en verborge.
En: A piece of history, forgotten and hidden.
Af: 'n Koue rilling loop oor haar rug, maar sy is nie meer bang nie.
En: A cold chill runs down her spine, but she is no longer afraid.
Af: Nou is dit opgewondenheid.
En: Now it is excitement.
Af: Sy keer terug na haar klas.
En: She returns to her class.
Af: Stil en rustig.
En: Quiet and calm.
Af: Haar gesig verraai niks.
En: Her face reveals nothing.
Af: Sy vind haar geskiedenisonderwyser.
En: She finds her history teacher.
Af: "Juffrou," fluister sy, "ek het iets gevind.
En: "Miss," she whispers, "I found something."
Af: "Die klas hou op beweeg.
En: The class stops moving.
Af: Alle oë is op haar.
En: All eyes are on her.
Af: Die juffrou vra haar om meer te vertel.
En: The teacher asks her to tell more.
Af: Saam gaan hulle na die geheime deur.
En: Together they go to the secret door.
Af: Die klas is verbaas.
En: The class is amazed.
Af: Francois en Mieke is onsteld dat hulle nie ook daar was nie.
En: Francois and Mieke are upset that they were not there too.
Af: Maar hulle is trots op Liesel.
En: But they are proud of Liesel.
Af: Nou weet almal dat Liesel nie net stil en teruggetrokke is nie.
En: Now everyone knows that Liesel is not just quiet and withdrawn.
Af: Sy het 'n passie en die moed om dit te volg.
En: She has a passion and the courage to follow it.
Af: Nuwe selfvertroue blom in haar.
En: New self-confidence blossoms in her.
Af: Sy het geleer dat om jou drome te volg, jou na verrassende plekke kan neem.
En: She has learned that following your dreams can lead you to surprising places.
Af: Dis 'n verhaal van moed en ontdekking.
En: It's a story of courage and discovery.
Af: Alles wat sy gewens het, was daar in die donkerte van die bunker.
En: Everything she wished for was there in the darkness of the bunker.
Af: En sy het haarself gevind.
En: And she found herself.
Vocabulary Words:
- howls: huil
- underground: ondergrondse
- bunker: bunker
- expedition: veldtog
- astonish: verstom
- detected: afsit
- masterful: meesterlike
- adventurousness: avontuurlustigheid
- echo: weergalm
- concrete: beton
- curiosity: nuuskierigheid
- sneaks: sluip
- pounds: bons
- narrow: smaller
- glimmering: glinsterende
- artifact: artefak
- spine: rug
- courage: moed
- discovery: ontdekking
- withdrawn: teruggetrokke
- self-confidence: selfvertroue
- surprising: verrassende
- darkness: donkerte
- chill: koue rilling
- thrilling: opwinding
- passages: gange
- seamlessly: vloeiend
- rusty: roesige
- cobwebs: spinnerakke
- peers: loer