
Sign up to save your podcasts
Or


Llamó Elokim a la or [luz] yom [tiempo de día], y la choshek [oscuridad] la llamó layla [noche]. Fue así desde el erev [atardecer] hasta la boker [mañana] Yom echad [día uno] - Yom Rishon [día primero]
[vayikra Elokim laor yom velachoshech kara layla vayehi-erev vayehi-boker yom echad:].
Llamó Elokim a la or [luz] yom [tiempo de día], y la choshek [oscuridad] la llamó layla [noche]. Fue así desde el erev [atardecer] hasta la boker [mañana] Yom echad [día uno] - Yom Rishon [día primero] [vayikra Elokim laor yom velachoshech kara layla vayehi-erev vayehi-boker yom echad:].
By Ismael CisnerosLlamó Elokim a la or [luz] yom [tiempo de día], y la choshek [oscuridad] la llamó layla [noche]. Fue así desde el erev [atardecer] hasta la boker [mañana] Yom echad [día uno] - Yom Rishon [día primero]
[vayikra Elokim laor yom velachoshech kara layla vayehi-erev vayehi-boker yom echad:].
Llamó Elokim a la or [luz] yom [tiempo de día], y la choshek [oscuridad] la llamó layla [noche]. Fue así desde el erev [atardecer] hasta la boker [mañana] Yom echad [día uno] - Yom Rishon [día primero] [vayikra Elokim laor yom velachoshech kara layla vayehi-erev vayehi-boker yom echad:].