빅보카

[빅보카 예문 117] advanced 4721-4760


Listen Later

다음은 <빅보카 : advanced> 예문입니다. 본 예문은 저작권 문제로 무단전재 및 재배포를 금지하니 유의해 주시길 바랍니다.
#73
#4721-4730
tumble, membrane, vintage, beak, fling, trot, edible, casualty, saliva, puff
When the boys were looking around, a man tumbled off a ladder and yielded many casualties. The boys saw people’s membranes, blood, and saliva all over, and obviously, they were very scared. So they trotted and puffed once they stopped near a pond. They felt like they needed to drink an edible vintage to calm themselves. Once they finally calmed themselves, the boys sat down near the pond and started to fling rocks into it while they waited everything to be settled down.
“Oh how I miss the bird’s beak! I want to go back to my place where I can see many birds!” exclaimed Biggy.
소년들이 주위를 둘러 보고 있었을 때 어떤 한 남자가 사다리에서 굴러떠러지면서 사상자를 많이 냈다. 소년들은 사람들의 세포막, 피, 그리고 침이 널브러져 있는것을 보았고, 당연히 그들은 겁을 먹었다. 그래서 그들은 빨리 걸었고 연못 근처에 멈춰선 후에야 숨을 헉헉 거렸다. 그들은 너무 놀란 나머지 마음을 진정 시키려면 마실 수 있는 포도주를 마셔야 된다고 생각했다. 마음을 진정 시킨 후에, 소년들은 연못 근처에 앉아 조약돌을 던지며 모든 일이 정리 될때까지 기다렸다.
“아, 새들의 부리가 그립다! 많은 새들이 있던 우리의 공간으로 돌아가고싶다!” Biggy 가 소리쳤다.
#74
#4731-4740
tease, mosquito, cuisine, shunt, augment, meditate, copious, prolong, latch, deduct
“I miss the copious mosquitoes, your stew cuisine, our meditation days, and the days when you teased me,” Voca added.
“I know. Being in this town just scares me so much,” Biggy shuddered.
“Let’s shunt the topic. I think we have to prolong the duration of this trip, because we have to augment our budget as much as we can. We have to install a caravan latch and find ways to get our taxes deducted,” added Voca.
“난 엄청난 수의 모기들도 그립고, 너의 죽 요리법도, 우리가 명상하던 날들도, 그리고 네가 날 놀리던 날들이 갑자기 너무 그리워,” Voca 가 덧붙혔다.
“알아. 난 이 마을에 있는게 너무 무서워,” Biggy 가 공포에 떨었다.
“우리 화제를 바꿔보자. 내 생각에 우리가 마을에 있는 시간을 좀 더 연장시켜야할꺼 같아. 왜냐면 우리가 생활비를 최대한 많이 벌수 있는 만큼 벌어야하기 때문이야. 이동식 주택에다가 자물쇠도 설치해야하고 세금 공제 받는 방법도 알아가야해,” Voca 가 덧붙혔다.
#75
#4741-4750
honeymoon, freak, pedestrian, quadrant, syringe, austere, lush, pea, alias, jagged
“Look at those pedestrians. I think they are going on their honeymoon. They look like austere people. I mean, they are not so lush,” Biggy added.
“Stop being a freak and pay attention to our business!” Voca shouted.
“Be quiet you little pea! That’s your new alias. You are a pea!” Biggy screamed in a voice jagged with anger.
“Oh goodness! Look at the doctors syringing the wound. Ouch!” Voca exclaimed.
“Where?” Biggy asked.
“Look at the first quadrant!” Voca said.
“저기 걸어가는 보행자들 좀 봐. 내 생각에 저들은 신혼여행에 가는것 같다. 참 소박한 사람들이네. 내 말은, 그들은 호사스러운 사람들이 아닌 것 같다고,” Biggy 가 덧붙혔다.
“괴짜같은 짓 그만 하고 우리 일에나 신경써!” Voca 가 소리쳤다.
“이 콩알만한게! 조용히해! 그게 니 새로운 별명이야. 너는 콩알이야!” Biggy 가 화가난 나머지 갈라진 목소리로 소리쳤다.
“헐! 저기 상처를 세척하는 의사들좀 봐. 아야!” Voca 가 소리쳤다.
“어디에?” Biggy 가 물었다.
“저기 제 1사분면 쪽을 보라고!” Voca 가 말했다.
#76
#4751-4760
sausage, migraine, ration, arthritis, erratic, funnel, refresh, assimilate, thicket, zoo
The two boys decided to walk around the town to refresh themselves. They wanted to visit the zoo, but because they had to go through the thicket to get there, they decided to visit the zoo next time. The boys were tired of erratic plans, but they were glad that they were both starting to assimilate to the new environment. Of course it was tough when they had to go through the funnel. In fact, they felt like they were getting migraine and arthritis; however, when they found out that a non-profit organization was rationing out sausages for the townsmen, the boys forgot all about their hardships.
두 소년은 생기를 되 찾기 위해서 마을을 좀 더 돌아다녀보기로 했다. 그들은 동물원에 무척이나 가고 싶었지만 그곳에 가기 위해서는 덤불을 지나야 했기 때문에 다음에 가기로 했다. 소년들은 불규칙한 계획 때문에 몹시 피곤했지만, 새로운 환경을 조금씩 이해하고있다는 사실이 그들을 기쁘게 했다. 당연히 굴뚝을 지나야 할때는 굉장히 힘들어했다. 실제로 두통과 관절염이 오고 있는듯 했다; 하지만 비영리 단체에서 마을 사람들에게 소세지를 배급해주고있다는 소식을 들었을때 두 소년은 그들의 힘든 일들을 다 잊을 수 있었다.
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

빅보카By 빅보카

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

5 ratings