빅보카

[빅보카 예문 125] advanced 5041-5080


Listen Later

다음은 <빅보카 : advanced> 예문입니다. 본 예문은 저작권 문제로 무단전재 및 재배포를 금지하니 유의해 주시길 바랍니다.
#105
#5041-5050
grudge, lash, avalanche, soak, nozzle, fluctuation, flop, eerie, mucus, resilient
“I know I shouldn’t hold any grudge against anyone, but I can never forgive those bad Senators,” said Biggy.
“Same here. I can’t believe they’d decided to give 10 lashes to my family,” added Voca.
“I wish I could just soak them all in a fluctuating ocean. I bet they’ll be releasing their mucus from their nozzles and crying for forgiveness!” exclaimed Biggy.
“That sounds eerie. I’m glad that you are a resilient boy who can survive an avalanche of mishaps,” said Voca as he flopped.
“내가 누군가에게 원한을 사면 안된다는걸 아는데, 난 나쁜 상원의원들을 절대 용서할 수 없어,” Biggy 가 말했다.
“나도 마찬가지야. 난 그들이 우리 가족에게 10대의 태형을 줬다는게 믿을수가 없다니까,” Voca 가 덧붙혔다.
“난 내가 그들을 파도가 굽이치는 바다에 던져서 푹 담가버렸으면 좋겠어. 그들은 코에서 콧물을 뿜어 내고 용서를 구하며 울부짖겠지!” Biggy 가 소리쳤다.
“그것 참 무시무시한걸. 난 그저 니가 회복력이 있어서 갑자기 덮쳐오는 불행한 사건들도 살아냈다는게 다행이라 생각해,” Voca 가 털썩 주저 앉으며 말했다.
#106
#5051-5060
ornate, repress, threshold, clump, zest, parrot, crescent, sling, expel, displace
“Put the clumps of woods together and ornate them. Then, we are done!” exclaimed Voca.
“Yay! Finally, when the crescent is up in the sky! Make sure you don’t sling the ropes! If you make a mistake, I will have to repress anger,” added Biggy.
“Ok, this is my threshold. You do it now. I’ve used all my zest for building the caravan. You work now before I expel you from this house!” Voca screamed.
“You know what? I will displace you if you do so! Now we just need a parrot to keep us company!” said Biggy.
“목재 무더기를 같이 묶고 화려하게 장식해. 그럼, 우린 끝나!” Voca 가 외쳤다.
“아싸! 드디어! 초승달이 하늘에 떴을때! 끈을 느슨하게 매면 안돼! 네가 만약 실수를 한다면, 난 내 화를 참아야하겠지,” Biggy 가 덧붙혔다.
“아, 이게 내 한계인것 같에. 이제 니가 해. 난 내 모든 열정을 이동식 주택을 만드는데 써버렸어. 이 집에서 너를 추방시키기 전에 어서 일해!” Voca 가 소리쳤다.
“있잖아, 니가 만약 날 추방시키면 난 너를 쫓아내겠어! 이제 우리를 즐겁게 해줄 앵무새만 있으면 끝나겠군!” Biggy 가 말했다.
#107
#5061-5070
pretense, sedentary, squash, makeshift, asbestos, meticulous, glitter, spade, counterfeit, bland
“I need you to go get some asbestos to make cement. Also, let’s use counterfeit glitters as a makeshift to real diamonds for decoration. You don’t want a bland house, do you?” Voca added.
“Sure. Pass me the spade, please. I need it to squash the asbestos. I’ll be more meticulous this time,” Biggy said.
“Yes! And don’t be so sedentary, ok? This is not a pretense – I’m serious,” Voca said.
“시멘트를 만들어야 하니 석면을 좀 가져다줘. 그리고 집을 꾸미기 위해서 실제 다이아몬드 대신 임시로 가짜 반짝이를 좀 쓰자. 단조로운 집은 싫잖아, 맞지?” Voca 가 덧붙혔다.
“그래. 삽 좀 주라. 가서 석면을 으깨려면 필요해. 이번엔 좀 더 세심하게 할께,” Biggy 가 말했다.
“그래! 그리고 너무 앉아서 하지마, 알겠지? 이건 가식이 아니야 – 난 진심이라고,” Voca 가 말했다.
#108
#5071-5080
pedigree, veracity, menopause, diagram, snare, fray, brim, wand, moat, diction
“How much do you know about your pedigree and its veracity? It was really difficult to understand so many diagrams, so I gave up,” said Biggy.
“I know nothing about my ancestors. I just know that I was born during my grandmother’s menopause, so she frayed when she first saw me. But yes, I wish I had a magic wand to learn about my ancestors’ diction and how they used snares to catch wild animals for food,” added Voca.
“The glass is full to the grim! Enough! Now let’s go outside to the moat and talk more,” Biggy said.
“넌 너의 가문과 그 진실성에 대해서 얼마나 알고있니? 나는 많은 도표들을 이해하는게 너무 어려워서 포기했어,” Biggy 가 말했다.
“난 내 조상님들에 대해 일절 몰라. 내가 아는건, 난 우리 할머니의 폐경기때 태어났고, 그녀가 나를 처음 봤을 때 신경이 되게 날카로워져있었다는거야. 하지만 응, 나도 내가 마법의 지팡이가 있어서 내 조상님들의 말씨랑 그들이 먹기위해 날짐승들을 잡을때 올가미를 어떻게 썼는지 알고싶다,” Voca 가 덧붙혔다.
“잔이 철철 넘칠만큼 가득 찼잖아! 그만! 이제 호 근처에 가서 이야기를 더 해보자,” Biggy 가 말했다.
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

빅보카By 빅보카

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

5 ratings