빅보카

[빅보카 예문 151] advanced 6081-6120


Listen Later

다음은 <빅보카 : advanced> 예문입니다. 본 예문은 저작권 문제로 무단전재 및 재배포를 금지하니 유의해 주시길 바랍니다.
#209
#6081-6090
dandy, otter, hostel, emanate, seedling, remand, cataract, wade, hallucination, repudiate
“Can you be dandy for once! You should just stay here and enjoy the cataract forever. Go plant some seedlings,” said Biggy.
“In your hallucination, perhaps. I repudiate what you just said. I’m tired of living in this hostel, you know. I’m tired of watching the otters. I am tired of wading through the mud. I want to have a power to be remanded on bail,” said Voca.
“Now I know what you want since you’ve emanated your thoughts,” said Biggy.
“제발 한번만 멋쟁이가 되줄 수 없겠니! 넌 그냥 여기서 영원히 폭포나 보면서 살아. 가서 묘목이나 심어,” 비기가 말했다.
“아마 네 망상에서는 그럴지도. 난 네가 방금 말한것을 공식적으로 부인하겠어. 난 이 값싼 숙소에서 사는게 지겨워, 알잖아. 여기서 수달들을 보는것도 지겨워. 맨날 진흙속을 힘겹게 헤치며 걷는것도. 난 보석금을 내고 석방 될 수 있을 정도의 힘을 갖고싶어,” 보카가 말했다.
“네가 너의 생각을 표현했기 때문에 이제는 니가 뭘 원하는지 알겠다,” 비기가 말했다.
#210
#6091-6100
woo, ameliorate, hunch, astride, acumen, abate, rosary, kindle, impeccable, rickety
“I have a hunch that we both got acumen for sonic waves. We are impeccable human beings you know,” said Biggy.
“No, we have so much to do to stand astride the world of language. We have many things to ameliorate, because we are rickety. We don’t even know how to woo. We don’t even know how to abate our kindled emotions,” added Voca.
“Sometimes, you’re just too serious. I think you should just go and pray the rosary to calm yourself,” said Biggy.
“난 우리 둘다 소리를 잘 들을수 있을거란 예감이 있어. 우린 완벽한 인간들이잖아,” 비기가 말했다.
“아니, 우리는 언어 세계의 거대한 존재가 되기 위해서 해야 할일이 정말 많아. 우린 개선해야 할 점도 많아, 왜냐면 우린 허약하기때문이야. 우린 어떻게 지지를 호소해야하는지도 모르잖아. 우리는 우리의 불타오르는 감정을 약화시키는 방법도 모르는걸,” 보카가 덧붙혔다.
“가끔, 넌 너무 진지해. 내 생각엔 넌 지금 저기로 가서 묵주기도를 하며 네 자신을 진정 시켜야할 것 같아,” 비기가 말했다.
#211
#6101-6110
grizzly, savor, mortuary, snout, inadvertent, abrasive, behest, feline, sonic, bandit
“Look at that grizzly bear’s snout. I think we’ll be in a mortuary when that bear hits us,” said Biggy.
“Be quiet unless you want to die early. This is my behest,” said Voca.
“You’re like an inadvertent bandit sometimes,” said Biggy.
“Be quiet if you want to savor that bear,” said Voca.
“What? Are you trying to catch that bear? Don’t even try,” said Biggy.
“Your abrasive voice upsets me,” said Voca.
“Enough. I’m going back home to caress my feline friend,” said Biggy.
“저기 저 회색 곰의 주둥이 좀 봐. 저 곰이 우리를 때리면 아마 우리는 영안실에 있겠지,” 비기가 말했다.
“일찍 죽기 싫으면 조용히해. 이건 내 명령이야,” 보카가 말했다.
“너는 가끔 경솔한 노상강도같에,” 비기가 말했다.
“저 곰을 맛보고싶다면 조용히해,” 보카가 말했다.
“뭐라고? 너 저 곰 잡으려고 그러는거야? 꿈 깨,” 비기가 말했다.
“너의 거슬리는 목소리가 날 화나게 한다,” 보카가 말했다.
“그만해. 난 집에 가서 내 고양이 친구를 안아주러 집에 다시 갈꺼야,” 비기가 말했다.
#212
#6111-6120
metro, codification, amicable, defile, limousine, inimical, smirk, aggravate, shred, fortify
The D-Day has come. The boys ate shredded vegetables for breakfast and headed to the town for an interview. The company was in the metro side of the town, and many limousines were in the streets. When the boys were interviewed, they promised that they’ll be amicable and never defile the company even when the workers are inimical. Also, they said that they will fortify the company and never aggravate the workers. They said that they were the best workers for codification. The interviewer smirked when he heard the boys’ response.
드디어 그날이 왔다. 소년들은 채를 썬 야채를 아침으로 먹고 인터뷰를 위해 마을로 향했다. 회사는 마을의 대도시권에 위치해 있었고, 많은 대형 고급 승용차들이 길에 즐비했다. 소년들은 인터뷰를 했을 때 그들은 우호적인 사람들이 되겠다고 약속했고, 또 일하는 직원들이 적대적이여도 회사를 더럽히지 않겠다고 말했다. 또한, 그들은 회사를 좀 더 강화시키고 직원들을 일부러 짜증나게 만들지 않겠다고 말했다. 그리고 본인들이 법전편찬을 가장 잘하는 일꾼들이라고 말했다. 면접담당자는 소년들의 답변을 들었을 때 능글능글 웃었다.
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

빅보카By 빅보카

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

5 ratings