다음은 <빅보카 : advanced> 예문입니다. 본 예문은 저작권 문제로 무단전재 및 재배포를 금지하니 유의해 주시길 바랍니다.
#377
#7761-7770
plod, bedlam, chary, whirr, bumble, murk, cadaverous, expunge, tattle, rhapsody
“We plodded charily, bumbled, and tried to expunge the memories and whirrs when we saw many cadaverous people. The murk was so scary, and we just wanted to kill ourselves. However, in the midst of the bedlam, we never forgot about what the government did to us. We wanted to tattle the secret one day. So we decided to fight for our survival,” Biggy said as he went into rhapsodies over his personal anecdote.
“우리는 조심스럽게 터벅터벅 걸었고, 갈팡질팡 헤맸고, 시체같은 사람들을 본 기억과 마음의 동요를 지우려고 노력했어요. 암흑은 정말 무서웠고 우린 죽고싶었지요. 하지만 그 난리법석 와중에도 정부가 우리에게 무슨 짓을 했는지 절대 잊지 않았어요. 우리는 이 비밀을 다 고자질 하고 싶었어요. 그래서 살아 남기 위해 투쟁하기로 결심했어요.” 비기가 자신의 개인 일화에대해 열광적으로 말했다.
#378
#7771-7780
spry, ineluctable, teem, blanch, debrief, enervate, esplanade, dowdy, mnemonics, ocular
“It was our ineluctable destiny to see such things. The once spry town was now enervated. The beautiful esplanade was full of dowdy women and blanched children. The soldiers were busy about debriefing what has happened, and the rain was teeming down that day,” recalled Voca.
“I hated the fact that I’ve studied the mnemonics before, because I literally memorized everything about what has happened. I wanted to disapprove the ocular proofs. It was disastrous,” said Biggy.
“그런 것들을 보게 된건 우리의 피할수 없는 운명이였겠지요. 한때 활발했던 마을이 무기력하게 되었죠. 아름다웠던 산책로는 볼품없는 여자들과 핼쑥해진 아이들로 드글 거렸어요. 군인들은 무슨 일이 있었는지 보고를 듣기 바빴고 비가 세차게 쏟아졌던 날이였어요,” 보카가 회상했다.
“전 예전에 제가 기억술을 공부했다는 사실이 너무 싫었던게, 무슨 일이 있었는지 하나도 빠짐없이 기억하고 있었거든요. 눈으로 볼수 있는 모든 증거들을 없애고 싶었어요. 정말 재앙이였죠,” 비기가 말했다.
#379
#7781-7790
squelch, kudos, opine, accolade, scoot, exasperate, twitter, redound, languorous, viscosity
“The soldiers were squelching the townsmen. I think they were fighting for kudos. I wanted to opine how wrong it is to do that, but I didn’t want to exasperate the soldiers blinded by the accolades,” said Voca.
“Yeah, they were twittering, so we had to scoot,” said Biggy.
“They didn’t care about anything. They would do deeds that redound to their discredit,” said Voca.
“It’s a languorous afternoon! Let’s stop talking about the issue! I just made a glue! Let’s check its viscosity,”’ said the wife.
“군인들이 마을사람들을 진압했어요. 아마 그들은 영광을 위해서 싸웠겠죠. 전 그게 얼마나 잘못된 일인지 밝히고 싶었지만 포상에 눈먼 군인들을 화나게 하고 싶지는 않았어요,” 보카가 말했다.
“맞아요, 그들은 흥분한 상태였기 때문에 우리는 서둘러 갈 수 밖에 없었지요,” 비기가 말했다.
“그들은 아무것도 신경쓰지 않았어요. 그들은 그들의 신용을 잃는 행위들을 서슴없이 했어요,” 보카가 말했다.
“정말 지루한 오후구나! 그 일에 대해서 그만 말합시다! 방금 풀을 만들었어요! 풀의 점착성을 한번 확인해봅시다,” 부인이 말했다.
#380
#7791-7800
denizen, measly, muggy, chevron, patty, defector, lecherous, engross, bravura, berate
“It really is a muggy day,” said Biggy with a lecherous gaze.
“Right? Tonight, I’m going to make patties for our dinner! Aren’t you excited?” said the wife while she ironed the chevron shirt.
“You have the power that engrosses all our attention without a bravura,” said Biggy.
“Are you the denizen of big business? or are you a defector?” asked Voca.
“Don’t you ever say that again! I saved you, a measly boy!” the man berated Voca for calling him a defector.
“I apologize. I didn’t mean to say that. I’m so sorry,” said Voca.
“정말 날씨가 후덥지근한 날이다,” 비기가 선정적인 눈빛을 쏘며 말했다.
“맞지? 오늘 밤, 내가 저녁을 위해 패티를 만들겠어! 기대되지 않니?” 부인이 V형무늬 티셔츠를 다리며 말했다.
“당신은 화려한 연주 없이 모두가 당신에게 몰두하게 하는 힘을 갖고 있어요,” 비기가 말했다.
“혹시 당신은 큰 회사의 사람인가요? 혹은 배반자인가요?” 보카가 물었다.
“다시는 그런 소리 하지마! 난 널 구해줬어, 쥐꼬리만한 놈아!” 남자가 자신을 탈주자라고 부른 보카를 호되게 꾸짖었다.
“죄송해요. 그러려고 한건 아니에요. 정말 죄송해요,” 보카가 말했다.