빅보카

[빅보카 예문 197] advanced 7921-7960


Listen Later

다음은 <빅보카 : advanced> 예문입니다. 본 예문은 저작권 문제로 무단전재 및 재배포를 금지하니 유의해 주시길 바랍니다.
#393
#7921-7930
sublet, dumpling, pituitary, segue, arrogate, necromancer, renege, mobster, jocund, gawk
“Honey, don’t worry too much. Why don’t you go eat some dumplings?” said Voca.
“I heard that there are many necromancers out there who arrogate to themselves the title of Senators. They act like mobsters,” said Biggy.
“And the real Senators are doing what? Acting like gawks?” asked Voca.
“I have no clue. They always reneged on their election promises, and now what?” said Biggy.
“We should calm down and segue into a jocund story, because kids look anxious,” said Voca.
“Ok! Kids! do you know what a pituitary gland and sublet mean?” asked Biggy.
“No, what is that?” asked one of the boys.
“귀염둥이야, 너무 걱정하지마. 가서 만두를 먹어보지그래?” 보카가 말했다.
“내가 들었는데 점쟁이들이 자신들이 상원 의원이라며 사칭하고 다닌다네. 그들은 폭력배처럼 행동한데,” 비기가 말했다.
“그리고 진짜 상원의원들은 뭐하는데? 얼간이처럼 행동하고있나?” 보카가 물었다.
“모르겠어. 그들은 항상 공약을 어기지, 이젠 또 뭘 하려나?” 비기가 말했다.
“우리 우선 좀 진정하고 유쾌한 이야기로 부드럽게 넘어가자, 왜냐면 아이들이 불안해보여,” 보카가 말했다.
“그래! 얘들아! 혹시 토지를 전대 준다라는 단어와 뇌하수체가 뭔지 알아?” 비기가 물었다.
“아니요! 뭐에요?” 소년 중에 한명이 물었다.
#394
#7931-7940
gumption, poach, extrude, finicky, antics, mollusk, honorarium, outflank, mantis, thresh
“Uncle Voca will tell you the answer!” said Biggy.
“Your gumption is admirable,” said Voca.
“Stop performing antics, Uncle Biggy! I think mommy will poach fish tonight,” said Life Junior.
“Oh, her food will satisfy even the most finicky person,” said Voca.
“She deserves honorarium,” said Biggy.
“Oh goodness! There are a mantis and a mollusk!” One of the girls screamed.
“We should outflank them!” said Biggy.
“We should hit them as if a farmer is threshing grains!” exclaimed Voca.
“Enough! You should just extrude them from this house,” said the wife.
“보카 삼촌이 답을 알려줄거야!” 비기가 말했다.
“너의 상황대처능력은 정말 칭찬받아 마땅해,” 보카가 말했다.
“비기 삼촌! 익살스러운 장난 그만하고요! 내 생각에 오늘 저녁에 엄마가 생선을 졸일 것 같아요,” 라이프 쥬니어가 말했다.
“아, 그녀의 음식은 최고로 까다로운 사람도 만족 시킬걸,” 보카가 말했다.
“그녀는 사례비를 받아 마땅해,” 비기가 말했다.
“아 제발! 저기에 사마귀랑 연체동물이 있어!” 소녀 중 한명이 소리쳤다.
“그들을 측면에서 공격하자!” 비기가 말했다.
“그들을 마치 농부가 곡물을 탈곡 하는것 처럼 때리자!” 보카가 소리쳤다.
“그만 해! 그냥 이 집밖에서 밀어내,” 부인이 말했다.
#395
#7941-7950
tangerine, christen, vicissitude, monger, vaccinate, cushy, botanic, obfuscate, implode, waylay
“This tangerine is so delicious,” said Voca.
“Yeah, the monger who sells tangerines knows what we like!” said the wife.
“Ma’am, you shouldn’t forget to go to the hospital to get yourself vaccinated,” said Biggy.
“Right. You should take care of yourself in the midst of vicissitude,” said Voca.
“Thank you. I’m not trying to obfuscate you guys but I’m imploded because of my husband’s death. I feel like somebody will waylay me,” said the wife.
“Don’t worry. We’ll protect you, because you allowed us to christen many new things,” said Biggy.
“Let’s have a cushy moment by visiting the botanic garden,” said Voca.
“이 귤 너무 맛있다,” 보카가 말했다.
“맞아. 귤을 파는 상인이 우리가 뭘 좋아하는지 안다니까!” 부인이 말했다.
“부인, 병원에 가서 예방 접종 맞는것 잊지 마세요,” 비기가 말했다.
“맞아요. 우여곡절 일때는 항상 자신을 잘 돌봐야해요,” 보카가 말했다.
“고마워. 난 너희들을 애매하게 하려고 하는건 아닌데, 내 남편의 죽음 때문에 사실 난 붕괴되었어. 누군가가 잠복하고 있다가 나를 습격할것만 같아,” 부인이 말했다.
“걱정마세요. 우리가 보호해드릴거에요, 왜냐면 당신때문에 우리가 처음으로 경험해본 것들이 많거든요,” 비기가 말했다.
“식물 정원에 가서 즐거운 시간을 보내봅시다!” 보카가 말했다.
#396
#7951-7960
maul, pyrotechnics, marinate, godforsaken, maceration, ransack, waddle, yap, mope, dawdle
“Look at those pyrotechnics! Aren’t they beautiful,” said Voca.
“I thought botanic garden would be quite godforsaken, but actually, it’s fun. It’s not making me mope. I don’t feel like I have dawdled, at all!” said the wife.
“So, are we eating marinated meat tonight?” said Biggy.
“Sure!” the wife said as she waddled around.
“What’s that yapping?” asked the eldest daughter.
“Is something yapping? Guys, stay still, because we don’t want any animals to maul you,” said Voca.
“Let me ransack the garden for the beast,” said Biggy.
“Can we macerate it?” said Voca.
“저기 불꽃놀이 좀 봐! 너무 아름답지않아?” 보카가 말했다.
“난 식물정원이 되게 우울할 줄 알았는데, 실제로 되게 재밌네. 날 우울해지게 안두는군. 나 시간낭비 한것 같지 않아! 하나도!” 부인이 말했다.
“그럼 오늘 우리 양념된 고기를 먹는건가요?” 비기가 말했다.
“그럼!” 부인이 뒤뚱뒤뚱 걸으며 말했다.
“요란하게 짖어대는 저건 뭐야?” 큰 딸이 말했다.
“뭔가 짖는다고? 얘들아, 가만히 있어. 왜냐면 그 어떤 동물도 너네에게 상처를 입혀선 안되니까,” 보카가 말했다.
“내가 동물을 찾기 위해서 이 정원을 샅샅이 뒤질게,” 비기가 말했다.
“수척하게 만들 수 있어?” 보카가 말했다.
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

빅보카By 빅보카

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

5 ratings