다음은 <빅보카 : core> 예문입니다. 본 예문은 저작권 문제로 무단전재 및 재배포를 금지하니 유의해 주시길 바랍니다.
#1901-1910
cook, pen, disaster, width, monitor, imperial, naked, folk, shoot, retain
Biggy wanted to retain his self-control, so he decided to go to the market to live like one of the members of the Imperial family to protect himself from the disaster that may happen. So, he went to the market to buy cooking materials, monitor, and pens; however, because he knew nothing about the width of the monitor, he decided to buy it later. When he was ready to go home, he suddenly heard folks screaming and a naked man was standing in front him. The man was about to shoot Biggy.
비기는 본인의 자제심을 계속 유지하고 싶었고 제국의 일원처럼 살기 위해 앞으로 혹시 일어날지 모르는 재난을 준비하기 위해 마켓에 가기로 했다. 마켓에 가서 요리할때 쓰는 기구들과, 모니터, 그리고 펜을 사려고 했다. 하지만 모니터의 길이에 대해서 아는게 없었기 때문에 나중에 사기로 했다. 모든것을 다 사고 집으로 가려는 찰나, 사람들이 갑자기 소리를 지르는것을 들었고, 발가벗은 남성이 그의 앞에 서있는것을 보았다. 그는 비기를 총으로 쏘려고 준비하고 있었다.
#1911-1920
convention, attach, exhibit, immense, talent, bias, label, pity, draft, aesthetic
Biggy couldn't believe what was happening. But Biggy instantly knew the guy: he was a man from the convention who was waving flags in front of the main door. Yes, Biggy went to the exhibition a few years ago, and that guy approached Biggy.
"Aren't you the immensely talented guy with a bias against the government? I labeled you as a beautiful boy, because you are aesthetically appealing," said the man.
"Excuse me? Do you know me?" asked Biggy.
"Yes. When I saw you from the news, I was in pity of you, because you were almost drafted!" said the man.
"Well, thank you for your concern, but I was never drafted and I love my life now. Please stay away from me and don't attach weight to my life," said Biggy.
After the conversation, the man left the scene, and Biggy was quite confused.
비기는 무슨일이 벌어지는건지 믿을수가 없었다. 하지만 비기는 곧바로 그 남자를 알아보았다 : 그는 집회의 출입구 앞에서 깃발을 흔들고 있던 남성이였다. 맞다, 비기가 몇년전에 전시회에 갔었는데 그 남자가 비기한테 먼저 다가왔었다.
"당신은 정부를 향한 편견을 가진 굉장히 실력있는 분 아니십니까? 난 당신을 아름다운 소년이라고 칭하기로 했어요, 왜냐면 당신은 미적으로 굉장히 매력이 있거든요," 남자가 말했다.
"예? 저를 아세요?" 비기가 물었다.
"네. 당신을 뉴스에서 봤을 때 동정심을 느꼈어요, 왜냐면 거의 끌려갈뻔 했잖아요!" 남자가 말했다.
"아, 걱정해주셔서 감사하지만, 저는 끌려가지 않았고 제 현재의 삶에 만족합니다. 저로부터 조금 멀리 떨어져 주시고 제 삶에 너무 관여하지 마세요," 비기가 말했다.
대화가 끝난 후, 그 남자는 자리를 떠났고, 비기는 혼란스러웠다.
#1921-1930
synthesis, ceremony, export, shelter, rush, hungry, guest, flag, weapon, cream
'Yes, it is him! I can't believe he was not sent to the shelter! He looks hungry. Should I give him some exported cream to calm him down? Or should I rush and run away? Or should I ask him to be my guest? He has a weapon. What should I do?' Biggy thought.
"Do you remember me? I met you at the ceremony years ago. You know, the convention that discussed about a synthesis of Eastern and Western philosophy. I was waving the flag, remember?" said the man.
'그래 맞아! 그 남자야! 그가 정신병원에 갖혀있지 않았다니! 배고파 보이는데. 수출된 생크림을 줘서 그를 달래볼까? 아니면 그냥 급히 움직여서 도망가버릴까? 아니면 오늘 손님으로 우리집에 초대한다고 말해볼까? 그에겐 무기가 있어. 어떻게 해야할까?' 비기가 생각했다.
"날 기억하시나요? 예전에 의식을 치룰때 뵜었는데요. 알잖아요, 그 동서 철학의 통합체에 대해서 다룬 회의요. 앞에서 깃발을 흔들고 있었는데," 남자가 말했다.
#1931-1940
planet, bold, subtle, grasp, lateral, scenario, bell, convenient, tie, blank
"Um.. I'm afraid I could not grasp what you just said," Biggy said boldly.
"Oh, is that part of your scenario? Think again, you fool. Or else, I will kick you to another planet," said the man.
"We should have lateral space, because I can't think if you are too close to me. Your face doesn't look familiar. Everything is a blank right now -- a bell is not ringing, you know," said Biggy.
"I even remember a subtle odor of your perfume and your yellow tie you wore that day!" the man shouted.
"Wow. It's not convenient to scream right now," said Biggy.
"음, 방금 뭐라고 말씀하셨는지 이해를 못했습니다만," 비기가 용감하게 말했다.
"아, 지금 그게 각본의 한 일부분인가요? 다시 생각해봐 이 멍청아. 아니면 널 다른 행성으로 뻥 걷어 차주겠어," 남자가 말했다.
"우리 사이에 좀 거리를 두죠, 왜냐면 당신이 너무 가까이 다가오면 내가 생각을 할수가 없어요. 당신의 얼굴은 기억이 안나요. 지금 머릿속이 하얘요. 아무런 벨이 울리지 않는다구요," 비기가 말했다.
"난 너의 미묘한 향수 냄새와 그날 입었던 노란 타이도 기억하는데!" 남자가 소리쳤다.
"아이고, 지금 소리지를 때가 아닌것 같은데요," 비기가 말했다.