다음은 <빅보카 : core> 예문입니다. 본 예문은 저작권 문제로 무단전재 및 재배포를 금지하니 유의해 주시길 바랍니다.
#3541-3550
indulge, prairie, massage, acoustic, hinder, parlor, stark, sterile, predicate, spoil
"So you're saying they may have been spoiled people who used to indulge in dreams and run around the prairie? And the war hindered their fancy lives, perhaps? I bet they lived in a house with a parlor. Their current life is seriously in stark contrast to their previous one. This sterile soil won't help them much," said Voca.
"Hey, you shouldn't predicate their lives. I wish we can go and get a massage. Massage places usually have the best acoustic songs," said Biggy.
"그럼 네말은 저들이 공상에 빠져 지내고 초원지대를 달리던 버릇없는 사람들이였다는거야? 그렇다면 전쟁이 그들의 멋진 삶에 훼방을 놓은거고. 아마 응접실이 있는 집에서 살았었겠지? 그들의 현재 삶은 그들의 예전 삶과 완전한 대조를 이루는군. 아마 메마른 토양 역시 그들에게 많은 도움이 되진 못할거야," 보카가 말했다.
"야, 니가 그들의 삶을 단정하면 안되지. 아, 가서 마사지 받을 수 있으면 좋을텐데. 마사지 샵에서는 최고의 어쿠스틱 음악이 나오거든," 비기가 말했다.
#3551-3560
trim, telescope, myriad, dissent, pneumonia, mast, clash, tutor, tendon, desktop
"I wish I can go to a place where I can get access to desktop and telescope, because I want to film a documentary about those refugees! If so, I can ask them a myriad of questions about the clash, how pneumonia affected them, what happens when someone dissents from the principles, what they do when someone rips his or her tendon, how they use the mast and trim their nails, and if they have a tutor," said Voca.
"난, 내가 망원경이나 탁상용 컴퓨터를 사용 할 수 있는 곳에 갔으면 좋겠어, 왜냐하면 저 난민들에 대한 다큐멘터리를 찍고싶거든! 만약 그렇다면 내가 그들에게 충돌에 대해서 질문도 많이 하고, 폐렴이 그들에게 어떤 영향을 미쳤는지, 누군가가 원칙을 따르지 않으면 무슨 일이 생기는지, 누군가가 그들의 힘줄을 끊는다면 어떤 일이 벌어지는지, 돛대를 어떻게 사용하고 손톱을 관리하는지, 그리고 가정 개인 교사가 있는지 물어보고싶다," 보카가 말했다.
#3561-3570
restrain, demise, capillary, pore, rally, mat, tuition, tedious, forbid, lantern
"That's actually a great idea! You can ask them about whether it is required to pay the tuition for their schools, if it's forbidden to have a tedious talk, if they're restrained from demising, if they learn biology especially about capillary vessel and pore, if they use materials such as lantern and mat, and finally, why they are rallying around the town," said Biggy.
"정말 좋은 생각이군! 그들이 학교에 다닐때 학비를 꼭 내야하는지, 지루한 이야기를 하는것은 금지되어있는건지, 주권을 이양하는건 안되는지, 특히 생물학의 모세혈관이나 땀구멍에 대해서 배우는지, 매트나 손전등을 쓰는지, 그리고 왜 대규모 집회를 마을에서 여는지에 대해서도 물어볼 수 있을 것 같아," 비기가 말했다.
#3571-3580
superb, writ, slim, futile, alley, rub, extravagant, diligence, suffrage, hardship
"That's a superb idea! Maybe we should have them read the Holy writ? They used to live an extravagant life, but now they don't even have the suffrage and are living under hardships. They are such slim waists! I learned how diligent people can sometimes face a blind alley in life. It's time for them to rub the sleep out of their eyes and start working things even if they may sound like futile ideas," said Voca.
"그건 정말 최고의 생각이야! 어쩌면 그들에게 성경을 읽으라고 해야할까? 그들이 사치스러운 삶을 살았지만, 이제는 투표권도 없고 어려움 속에서 살잖아. 허리들이 하나같이 다 가늘더라고! 난 근면 성실한 사람들도 막다른 골목에 다를 수 있다는걸 배웠어. 이제 그들은 눈을 비벼 잠을 쫓은 다음에 시시한 생각이라고 생각 되는 일이여도 꼭 해야 할 시간이야," 보카가 말했다.