Fluent Fiction - Afrikaans:
Blossoming Success: A Garden Triumph in Stellenbosch Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-10-19-22-34-02-af
Story Transcript:
Af: In die rustige buurt van Stellenbosch is die lente in volle blom.
En: In the peaceful neighborhood of Stellenbosch, spring is in full bloom.
Af: Die son skyn helder oor die kleurvolle tuine wat in die lig straal.
En: The sun shines brightly over the colorful gardens that sparkle in the light.
Af: Dit is 'n belangrike dag — die dag van die plaaslike tuinwedstryd.
En: It is an important day — the day of the local garden competition.
Af: Elmarie, 'n afgetrede onderwyseres, staan in haar tuin.
En: Elmarie, a retired teacher, stands in her garden.
Af: Sy kyk na haar pragtige blomme.
En: She looks at her beautiful flowers.
Af: "Hierdie jaar moet ek wen," sê sy vir haarself.
En: "This year I must win," she says to herself.
Af: Al die bure praat oor hierdie kompetisie.
En: All the neighbors are talking about this competition.
Af: Elmarie droom daarvan om haar buurte se respek te wen.
En: Elmarie dreams of winning her neighborhood's respect.
Af: Pieter, haar buurman, loop verby.
En: Pieter, her neighbor, walks by.
Af: Hy stop en glimlag.
En: He stops and smiles.
Af: "Elmarie, jou tuin lyk pragtig soos altyd!
En: "Elmarie, your garden looks beautiful as always!"
Af: "Elmarie glimlag terug, maar sy voel die druk.
En: Elmarie smiles back, but she feels the pressure.
Af: Die bui het skielik verander.
En: The mood has suddenly changed.
Af: 'n Onverwagse wind het die vorige nag die delikate blomme laat hang.
En: An unexpected wind had left the delicate flowers drooping the previous night.
Af: Sy weet dat Thandi, haar sterk mededinger, ook 'n wonderlike tuin het.
En: She knows that Thandi, her strong competitor, also has a wonderful garden.
Af: Met 'n teekoppie in haar hand, huiwer sy.
En: With a teacup in her hand, she hesitates.
Af: Sy kyk oor na Pieter.
En: She looks over at Pieter.
Af: "Ek weet nie of ek iets moet verander nie.
En: "I'm not sure if I should change anything.
Af: Die wind het skade gedoen.
En: The wind caused damage."
Af: "Pieter dink moment vir 'n oomblik.
En: Pieter thinks for a moment.
Af: "Ek het 'n idee," sê hy stralend.
En: "I have an idea," he says brightly.
Af: "Waarom probeer jy nie iets nuuts nie?
En: "Why don't you try something new?
Af: Miskien iets vetterigs.
En: Maybe something bold.
Af: Verander die layout bietjie.
En: Change the layout a bit."
Af: "Sy luister aandagtig na Pieter.
En: She listens carefully to Pieter.
Af: Dit is 'n groot besluit, maar sy weet sy moet die kans waag.
En: It is a big decision, but she knows she must take the chance.
Af: Laat daardie nag werk sy hard.
En: Late that night, she works hard.
Af: Sy herstel wat sy kan en herontwerp dele van haar tuin.
En: She restores what she can and redesigns parts of her garden.
Af: Die volgende oggend breek met 'n helder sonop.
En: The next morning dawns with a bright sunrise.
Af: Die beoordelaars arriveer, en die buurt is vol afwagting.
En: The judges arrive, and the neighborhood is full of anticipation.
Af: Elmarie lei hulle trots deur haar tuin.
En: Elmarie proudly leads them through her garden.
Af: Haar nuwe rangskikking is gewaagd en kreatief.
En: Her new arrangement is bold and creative.
Af: Die blomme pronk in harmonieuse kleure.
En: The flowers flaunt in harmonious colors.
Af: Met verrassende woorde van lof, kondig die beoordelaars aan, "Elmarie is die wenner!
En: With surprising words of praise, the judges announce, "Elmarie is the winner!"
Af: " Die gemeenskap begin klap en haar naam weerklink in hul stemme.
En: The community starts clapping, and her name echoes in their voices.
Af: Elmarie voel die vreugde en die trots in haar hart.
En: Elmarie feels the joy and the pride in her heart.
Af: Sy het nie net gewen nie.
En: She did not just win.
Af: Sy het 'n les geleer — om risiko's te neem en verandering te omarm.
En: She learned a lesson — to take risks and embrace change.
Af: Haar pogings is uiteindelik gewaardeer.
En: Her efforts were finally appreciated.
Af: En so, in die helder lentedae van Stellenbosch, het Elmarie met selfvertroue en waardering gewen, nie net in die kompetisie nie, maar ook in haar eie hart.
En: And so, in the bright spring days of Stellenbosch, Elmarie won with confidence and appreciation, not just in the competition, but also in her own heart.
Vocabulary Words:
- peaceful: rustige
- bloom: blom
- competition: kompetisie
- retired: afgetrede
- teacher: onderwyseres
- neighbors: bure
- respect: respek
- pressure: druk
- suddenly: skielik
- unexpected: onverwagse
- delicate: delikate
- drooping: hang
- competitor: mededinger
- hesitates: huiwer
- damage: skade
- layout: layout
- restores: herstel
- redesigns: herontwerp
- dawns: breek
- judges: beoordelaars
- anticipation: afwagting
- arrangement: rangskikking
- harmonious: harmonieuse
- flaunt: pronk
- praise: lof
- announce: kondig
- echoes: weerklink
- pride: trots
- embrace: omarm
- appreciated: gewaardeer