
Sign up to save your podcasts
Or


In this episode, Kamila sits down with Jakub Medrek, a language services expert with over a decade of experience in localization and translation. They react to an episode of the Measurably Better Learning podcast and explore the real differences between translation and localization, and why those differences matter in L&D.
🎙️ Timestamps:
00:00 - Summer strawberries & Polish vibes
01:00 - Meet Jakub: From language training to localization
03:00 - Defining translation vs localization
05:00 - Cultural and technical layers of localization
09:00 - Measuring impact: Engagement, motivation & frustration
13:00 - Strategy 1: Involve localizers early
15:00 - In-house vs vendor localization teams
17:00 - Working with SCORM & XLIFF files
20:00 - TMS systems: Cost, control, and consistency
26:00 - What TMS offers that AI doesn’t
29:00 - Localization as a creative bridge
31:00 - Two metaphors: Travel and music
34:00 - Plain English vs creative writing
35:00 - Jakub’s closing advice: Don’t take things for granted
đź‘‚Tune in for a real talk on how L&D teams can work better with localization partners, avoid last-minute stress, and design with cultural awareness from day one.
By ReactingtoGrowthIn this episode, Kamila sits down with Jakub Medrek, a language services expert with over a decade of experience in localization and translation. They react to an episode of the Measurably Better Learning podcast and explore the real differences between translation and localization, and why those differences matter in L&D.
🎙️ Timestamps:
00:00 - Summer strawberries & Polish vibes
01:00 - Meet Jakub: From language training to localization
03:00 - Defining translation vs localization
05:00 - Cultural and technical layers of localization
09:00 - Measuring impact: Engagement, motivation & frustration
13:00 - Strategy 1: Involve localizers early
15:00 - In-house vs vendor localization teams
17:00 - Working with SCORM & XLIFF files
20:00 - TMS systems: Cost, control, and consistency
26:00 - What TMS offers that AI doesn’t
29:00 - Localization as a creative bridge
31:00 - Two metaphors: Travel and music
34:00 - Plain English vs creative writing
35:00 - Jakub’s closing advice: Don’t take things for granted
đź‘‚Tune in for a real talk on how L&D teams can work better with localization partners, avoid last-minute stress, and design with cultural awareness from day one.