Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
April 21, 2015草原上的都城21 minutesPlay1798年,英國詩人柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge),閱讀了英國作家珀切斯(Samuel Purchas)的《東遊記》後,夢到書中景像,醒來寫了《忽必烈汗》一詩,描寫忽必烈所興建如天堂般的夢幻都城,這地方名為「上都 (Xanadu)」,從此,仙樂都 Xanadu 一詞,便與如夢似幻的人間仙境畫上等號。這片樂土,就是當年元朝的草原都城-元上都。元上都位於現今內蒙古自治區錫林郭勒正藍旗內。元朝時期,忽必烈為加強統治,實行兩都制,把位於北京的都城定為「元大......moreShareView all episodesBy RTHK.HKApril 21, 2015草原上的都城21 minutesPlay1798年,英國詩人柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge),閱讀了英國作家珀切斯(Samuel Purchas)的《東遊記》後,夢到書中景像,醒來寫了《忽必烈汗》一詩,描寫忽必烈所興建如天堂般的夢幻都城,這地方名為「上都 (Xanadu)」,從此,仙樂都 Xanadu 一詞,便與如夢似幻的人間仙境畫上等號。這片樂土,就是當年元朝的草原都城-元上都。元上都位於現今內蒙古自治區錫林郭勒正藍旗內。元朝時期,忽必烈為加強統治,實行兩都制,把位於北京的都城定為「元大......moreMore shows like 文化長河-古都行View allHong Kong Today41 Listeners大城小事11 Listeners香港電台:古今風雲人物107 Listeners香港電台:中華五千年47 Listeners晨早新聞天地40 Listeners講東講西122 Listeners香港電台:香港老花鏡6 ListenersNewswrap1 Listeners放眼世界6 Listeners環看天下9 Listeners
1798年,英國詩人柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge),閱讀了英國作家珀切斯(Samuel Purchas)的《東遊記》後,夢到書中景像,醒來寫了《忽必烈汗》一詩,描寫忽必烈所興建如天堂般的夢幻都城,這地方名為「上都 (Xanadu)」,從此,仙樂都 Xanadu 一詞,便與如夢似幻的人間仙境畫上等號。這片樂土,就是當年元朝的草原都城-元上都。元上都位於現今內蒙古自治區錫林郭勒正藍旗內。元朝時期,忽必烈為加強統治,實行兩都制,把位於北京的都城定為「元大...
April 21, 2015草原上的都城21 minutesPlay1798年,英國詩人柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge),閱讀了英國作家珀切斯(Samuel Purchas)的《東遊記》後,夢到書中景像,醒來寫了《忽必烈汗》一詩,描寫忽必烈所興建如天堂般的夢幻都城,這地方名為「上都 (Xanadu)」,從此,仙樂都 Xanadu 一詞,便與如夢似幻的人間仙境畫上等號。這片樂土,就是當年元朝的草原都城-元上都。元上都位於現今內蒙古自治區錫林郭勒正藍旗內。元朝時期,忽必烈為加強統治,實行兩都制,把位於北京的都城定為「元大......more
1798年,英國詩人柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge),閱讀了英國作家珀切斯(Samuel Purchas)的《東遊記》後,夢到書中景像,醒來寫了《忽必烈汗》一詩,描寫忽必烈所興建如天堂般的夢幻都城,這地方名為「上都 (Xanadu)」,從此,仙樂都 Xanadu 一詞,便與如夢似幻的人間仙境畫上等號。這片樂土,就是當年元朝的草原都城-元上都。元上都位於現今內蒙古自治區錫林郭勒正藍旗內。元朝時期,忽必烈為加強統治,實行兩都制,把位於北京的都城定為「元大...