
Sign up to save your podcasts
Or


This episode, we share some love for poetry in Spanish with guest Carlos McReynolds. We dance through a labyrinth of language and ponder the difficulties of translating poetry across the language barrier.
Carlos’ poem: Jorge Luis Borges, “El tango”, (http://www.palabravirtual.com/index.php?ir=ver_voz.php&wid=2401&t=El+tango&p=Jorge+Luis+Borges&o=Jorge+Luis+Borges)
Neal’s poem: Octavio Paz, “Wind, Water, Stone” (http://www.poetryfoundation.org/poems/58334/wind-water-stone)
Follow Poetry for Everyone on Twitter @EveryonePoetry or email the show at [email protected]
By Neal StidhamThis episode, we share some love for poetry in Spanish with guest Carlos McReynolds. We dance through a labyrinth of language and ponder the difficulties of translating poetry across the language barrier.
Carlos’ poem: Jorge Luis Borges, “El tango”, (http://www.palabravirtual.com/index.php?ir=ver_voz.php&wid=2401&t=El+tango&p=Jorge+Luis+Borges&o=Jorge+Luis+Borges)
Neal’s poem: Octavio Paz, “Wind, Water, Stone” (http://www.poetryfoundation.org/poems/58334/wind-water-stone)
Follow Poetry for Everyone on Twitter @EveryonePoetry or email the show at [email protected]