duḥkheṣu—in the threefold miseries; anudvigna-manāḥ—without being agitated in mind; sukheṣu—in happiness; vigata-spṛhaḥ—without being too interested; vīta—free from; rāga—attachment; bhaya—fear; krodhaḥ—anger;sthita-dhīḥ—one who is steady; muniḥ—sage; ucyate—is called.
One who is not disturbed in spite of the threefold miseries, who is not elated when there is happiness, and who is free from attachment, fear and anger, is called a sage of steady mind.
yaḥ—one who; sarvatra—everywhere; anabhisnehaḥ—without affection; tat—that; tat—that; prāpya—achieving; śubha—good; aśubham—evil; na—never;abhinandati—prays; na—never; dveṣṭi—envies; tasya—his; prajñā—perfect knowledge; pratiṣṭhita—fixed.
He who is without attachment, who does not rejoice when he obtains good, nor lament when he obtains evil, is firmly fixed in perfect knowledge.