Bhagawad Geeta

Chap-II-Verse-47

12.31.2016 - By Dr. Shanatanu NagarkattiPlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

VERSE 47

कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन ।

मा कर्मफलहेतुर्भुर्मा ते संगोऽस्त्वकर्मणि ॥

karmany evadhikaras te

ma phalesu kadacana

ma karma-phala-hetur bhur

ma te sango ‘stv akarmani

SYNONYMS

karmaṇi—prescribed duties; eva—certainly; adhikāraḥ—right; te-of you; mā—never; phaleṣu—in the fruits; kadācana—at any time; mā—never; karma-phala—in the result of the work; hetuḥ—cause; bhūḥ—become; mā—never; te—of you; saṅgaḥ—attachment; astu—be there; akarmaṇi—in not doing.

TRANSLATION

You have a right to perform your prescribed duty, but you are not entitled to the fruits of action. Never consider yourself to be the cause of the results of your activities, and never be attached to not doing your duty.

More episodes from Bhagawad Geeta