Bhagawad Geeta

Chap-II-Verse-50-53

12.31.2016 - By Dr. Shanatanu NagarkattiPlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

VERSE 50

buddhi-yukto jahatiha

ubhe sukrta-duskrte

tasmad yogaya yujyasva

yogah karmasu kausalam

SYNONYMS

buddhi-yuktaḥ—one who is engaged in devotional service; jahāti—can get rid of; iha—in this life; ubhe—in both; sukṛta-duṣkṛte—in good and bad results; tasmāt—therefore; yogāya—for the sake of devotional service; yujyasva—be so engaged; yogaḥ—Kṛṣṇa consciousness; karmasu—in all activities; kauśalam—art.

TRANSLATION

A man engaged in devotional service rids himself of both good and bad actions even in this life. Therefore strive for yoga, O Arjuna, which is the art of all work.

VERSE 51

कर्मजं बुद्धियुक्ता हि फलं त्यक्त्वा मनीषिणः ।

जन्मबन्धविनिर्मुक्ताः पदं गच्छन्त्यनामयम्‌ ॥

karma-jam buddhi-yukta hi

phalam tyaktva manisinah

janma-bandha-vinirmuktah

padam gacchanty anamayam

SYNONYMS

karma-jam—because of fruitive activities; buddhi-yuktāḥ—being done in devotional service; hi—certainly; phalam—results; tyaktvā—giving up; manīṣiṇaḥ—devotees who are great sages; janma-bandha—the bondage of birth and death; vinirmuktāḥ—liberated souls; padam—position; gacchanti—reach; anāmayam—without miseries.

TRANSLATION

The wise, engaged in devotional service, take refuge in the Lord, and free themselves from the cycle of birth and death by renouncing the fruits of action in the material world. In this way they can attain that state beyond all miseries.

VERSE 52

यदा ते मोहकलिलं बुद्धिर्व्यतितरिष्यति ।

तदा गन्तासि निर्वेदं श्रोतव्यस्य श्रुतस्य च ॥

yada te moha-kalilam

buddhir vyatitarisyati

tada gantasi nirvedam

srotavyasya srutasya ca

SYNONYMS

yadā—when; te—your; moha—illusory; kalilam—dense forest; buddhiḥ—transcendental service with intelligence; vyatitariṣyati—surpasses; tadā—at that time; gantāsi—you shall go; nirvedam—callousness; śrotavyasya—all that is to be heard; śrutasya—al

More episodes from Bhagawad Geeta