Bhagawad Geeta

Chap-III-Verse-31-35

12.31.2016 - By Dr. Shanatanu NagarkattiPlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

VERSE 31

ye me matam idam nityam

anutisthanti manavah

sraddhavanto ‘nasuyanto

mucyante te ‘pi karmabhih

SYNONYMS

ye—those; me—My; matam—injunctions; idam—this; nityam—eternal function; anutiṣṭhanti—execute regularly; mānavāḥ—humankind; śraddhāvantaḥ—with faith and devotion; anasūyantaḥ—without envy; mucyante—become free; te—all of them; api—even; karmabhiḥ—from the bondage of the law of fruitive action.

TRANSLATION

One who executes his duties according to My injunctions and who follows this teaching faithfully, without envy, becomes free from the bondage of fruitive actions.

VERSE 32

ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम्‌ ।

सर्वज्ञानविमूढांस्तान्विद्धि नष्टानचेतसः ॥

ye tv etad abhyasuyanto

nanutisthanti me matam

sarva-jnana-vimudhams tan

viddhi nastan acetasah

SYNONYMS

ye—those; tu—however; etat—this; abhyasūyantaḥ—out of envy; na—do not; anutiṣṭhanti—regularly perform; me—My; matam—injunction; sarva-jñāna—all sorts of knowledge; vimūḍhān—perfectly befooled; tān—they are; viddhi—know it well; naṣṭān—all ruined; acetasaḥ—without Kṛṣṇa consciousness.

TRANSLATION

But those who, out of envy, disregard these teachings and do not practice them regularly, are to be considered bereft of all knowledge, befooled, and doomed to ignorance and bondage.

VERSE 33

सदृशं चेष्टते स्वस्याः प्रकृतेर्ज्ञानवानपि ।

प्रकृतिं यान्ति भूतानि निग्रहः किं करिष्यति ॥

sadrsam cestate svasyah

prakrter jnanavan api

prakrtim yanti bhutani

nigrahah kim karisyati

SYNONYMS

sadṛśam—accordingly; ceṣṭate—tries; svasyāḥ—in one’s own nature; prakṛteḥ—modes; jñānavān—the learned; api—although; prakṛtim—nature; yānti—undergo; bhūtāni—all living entities; nigrahaḥ—suppression; kim—what; kariṣyati—can do.

<span style="font-s

More episodes from Bhagawad Geeta