sarva-bhuta-stham atmanam
sarva-bhūta-stham—situated in all beings; ātmānam—the Supersoul; sarva—all; bhūtāni—entities; ca—also; ātmani—in the Self; īkṣate—does see; yoga-yukta-ātmā—one who is dovetailed in Kṛṣṇa consciousness; sarvatra—everywhere; sama-darśanaḥ—seeing equally.
yaḥ—whoever; mām—Me; paśyati—sees; sarvatra—everywhere; sarvam—everything; ca—and; mayi—in Me; paśyati—he sees; tasya—his; aham—I; na—not; praṇaśyāmi—am lost; saḥ—he; ca—also; me—to Me; na—nor; praṇaśyati—is lost.
For one who sees Me everywhere and sees everything in Me, I am never lost, nor is he ever lost to Me.
सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते ॥
sarva-bhuta-sthitam yo mam
sarva-bhūta-sthitam—situated in everyone’s heart; yaḥ—he who; mām—unto Me; bhajati—serves in devotional service; ekatvam—oneness; āsthitaḥ—thus situated; sarvathā—in all respects; vartamānaḥ—being situated; api—in spite of; saḥ—he; yogī—transcendentalist; mayi—unto Me; vartate—remains.
The yogī who knows that I and the Supersoul within all creatures are one worships Me and remains always in Me in all circumstances.