tapasvibhyaḥ—than the ascetic; adhikaḥ—greater; yogī—the yogī; jñānibhyaḥ—than the wise; api—also; mataḥ—considered; adhikaḥ—greater than; karmibhyaḥ—than the fruitive worker; ca—also; adhikaḥ—greater than; yogī—the yogī; tasmāt—therefore; yogī—a transcendentalist; bhava—just become; arjuna—O Arjuna.
A yogī is greater than the ascetic, greater than the empiricist and greater than the fruitive worker. Therefore, O Arjuna, in all circumstances, be a yogī.
yoginām—of all yogīs; api—also; sarveṣām—all types of; mat-gatena—abiding in Me; antaḥ-ātmanā—always thinking of Me within; śraddhāvān—in full faith; bhajate—renders transcendental loving service; yaḥ—one who; mām—Me (the Supreme Lord); saḥ—he; me—Mine; yuktatamaḥ—the greatest yogī; mataḥ—is considered.
And of all yogīs, he who always abides in Me with great faith, worshiping Me in transcendental loving service, is most intimately united with Me in yoga and is the highest of all.