Bhagawad Geeta

Chap-VI-Verse-5-6


Listen Later

नाऽत्मानं नात्मानमवसादयेत्‌ ।
आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥

ddhared atmanatmanam

natmanam avasadayet
atmaiva hy atmano bandhur
atmaiva ripur atmanah

SYNONYMS

uddharet—one must deliver; ātmanā—by the mind; ātmānam—the conditioned soul; na—never; ātmānam—the conditioned soul; avasādayet—put into degradation; ātmā—mind; eva—certainly; hi—indeed; ātmanaḥ—of the conditioned soul; bandhuḥ—friend; ātmā—mind; eva—certainly; ripuḥ—enemy; ātmanaḥ—of the conditioned soul.

TRANSLATION

A man must elevate himself by his own mind, not degrade himself. The mind is the friend of the conditioned soul, and his enemy as well.

VERSE-6

बन्धुरात्मात्मनस्तस्य येनात्मैवात्मना जितः ।
अनात्मनस्तु शत्रुत्वे वर्तेतात्मैव शत्रुवत्‌ ॥

bandhur atmatmanas tasya

yenatmaivatmana jitah
anatmanas tu satrutve
vartetatmaiva satru-vat

SYNONYMS

bandhuḥ—friend; ātmā—mind; ātmanaḥ—of the living entity; tasya—of him; yena—by whom; ātmā—mind; eva—certainly; ātmanā—by the living entity; jitaḥ—conquered; anātmanaḥ—of one who has failed to control the mind; tu—but; śatrutve—because of enmity; varteta—remains; ātmā eva—the very mind; śatruvat—as an enemy.

TRANSLATION

For him who has conquered the mind, the mind is the best of friends; but for one who has failed to do so, his very mind will be the greatest enemy.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Bhagawad GeetaBy Dr. Shanatanu Nagarkatti