Bhagawad Geeta

Chap-XI-Verse-1-4


Listen Later

VERSE 1

अर्जुन उवाच
मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसञ्ज्ञितम्‌ ।
यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम ॥

arjuna uvaca

mad-anugrahaya paramam
guhyam adhyatma-samjnitam
yat tvayoktam vacas tena
moho ‘yam vigato mama

SYNONYMS

arjunaḥ uvāca—Arjuna said; mat-anugrahāya—just to show me favor; paramam—supreme; guhyam—confidential; adhyātma—spiritual; saṁjñitam—in the matter of; yat—what; tvayā—by You; uktam—said; vacaḥ—words; tena—by that; mohaḥ—illusion; ayam—this; vigataḥ—is educated; mama—my.

TRANSLATION

Arjuna said: I have heard Your instruction on confidential spiritual matters which You have so kindly delशो मया ।
त्वतः कमलपत्राक्ष माहात्म्यमपि चाव्ययम्‌ ॥

bhavapyayau hi bhutanam

srutau vistaraso maya
tvattah kamala-patraksa
mahatmyam api cavyayam

SYNONYMS

bhava—appearance; apyayau—disappearance; hi—certainly; bhūtānām—of all living entities; śrutau—have heard; vistaraśaḥ—detail; mayā—by me; tvattaḥ—from You; kamala-patrākṣa—O lotus-eyed one; māhātmyam—glories; api—also; ca—and; avyayam—inexhaustible.

TRANSLATION

O lotus-eyed one, I have heard from You in detail about the appearance and disappearance of every living entity, as realized through Your inexhaustible glories.

VERSE 3

एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर ।
द्रष्टुमिच्छामि ते रूपमैश्वरं पुरुषोत्तम ॥

evam etad yathattha tvam

atmanam paramesvara
drastum icchami te rupam
aisvaram purusottama

SYNONYMS

evam—that; etat—this; yathāttha—as it is; tvam—You; ātmānam—the soul; parameśvara—the Supreme Lord; draṣṭum—to see; icchāmi—I wish; te—You; rūpam—form; aiśvaram—divine; puruṣottama—O best of personalities.

TRANSLATION

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Bhagawad GeetaBy Dr. Shanatanu Nagarkatti