Bhagawad Geeta

Chap-XIII-Verse-01-04


Listen Later

VERSE 1-2
अर्जुन उवाच
प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञमेव च।

एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः।।

arjuna uvaca

prakrtim purusam caiva
ksetram ksetra-jnam eva ca
etad veditum icchami
jnanam jneyam ca kesava
sri-bhagavan uvaca
idam sariram kaunteya
ksetram ity abhidhiyate
etad yo vetti tam prahuh
ksetra-jna iti tad-vidah

SYNONYMS

arjunaḥ uvāca—Arjuna said; prakṛtim—nature; puruṣam—the enjoyer; ca—also; eva—certainly; kṣetram—body; kṣetrajñam—knower of the body; eva—certainly; ca—also; etat—all this; veditum—to understand; icchāmi—I wish; jñānam—knowledge; jñeyam—the object of knowledge; ca—also; keśava—O Kṛṣṇa; śrī bhagavān uvāca—the Personality of Godhead said; idam—this; śarīram—body; kaunteya—O son of Kuntī; kṣetram—the field; iti—thus; abhidhīyate—is called; etat—this; yaḥ—anyone; vetti—knows; tam—him; prāhuḥ—is called; kṣetrajñaḥ—knower of the body; iti—thus; tat-vidaḥ—one who knows.

TRANSLATION

Arjuna said: O my dear Kṛṣṇa, I wish to know about prakṛti [nature], Puruṣa [the enjoyer], and the field and the knower of the field, and of knowledge and the end of knowledge. The Blessed Lord then said: This body, O son of Kuntī, is called the field, and one who knows this body is called the knower of the field.

VERSE 3

क्षेत्रज्ञं चापि मां विद्धि सर्वक्षेत्रेषु भारत।
क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्ज्ञानं यत्तज्ज्ञानं मतं मम।।

ksetra-jnam capi mam viddhi
sarva-ksetresu bharata
ksetra-ksetrajnayor jnanam
yat taj jnanam matam mama

SYNONYMS

kṣetrajñam—the knower; ca—also; api—certainly; mām—Me; viddhi—know; sarva—all; kṣetreṣu—in bodily fields; bhārata—O son of Bharata; kṣetra—field of activities (the body); kṣetrajñayoḥ—the knower of the field; jñānam—knowledge; yat—that which is taught; tat—that; jñānam—knowledge; matam—opinion; mama—that.

TRANSLATION

O scion of Bharata, you should understand that I a

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Bhagawad GeetaBy Dr. Shanatanu Nagarkatti