anye—others; tu—but; evam—this; ajānantaḥ—without spiritual knowledge; śrutvā—by hearing; anyebhyaḥ—from others; upāsate—begin to worship; te—they; api—also; ca—and; atitaranti—transcend; eva—certainly; mṛtyum—the path of death; śruti-parāyaṇāḥ—inclined to the process of hearing.
Again there are those who, although not conversant in spiritual knowledge, begin to worship the Supreme Person upon hearing about Him from others. Because of their tendency to hear from authorities, they also transcend the path of bi् ।
yāvat—whatever; saṁjāyate—takes place; kiñcit—anything; sattvam—existence; sthāvara—not moving; jaṅgamam—moving; kṣetra—the body; kṣetrajña—knower of the body; saṁyogāt—union between; tat viddhi—you must know it; bharatarṣabha—O chief of the Bhāratas.
O chief of the Bhāratas, whatever you see in existence, both moving and unmoving, is only the combination of the field of activities and the knower of the field.
samam—equally; sarveṣu—in all; bhūteṣu—living entities; tiṣṭhantam—residing; parameśvaram—the Supersoul; vinaśyatsu—in the destructible; avinaśyantam—not destroyed; yaḥ—anyone; paśyati—see; saḥ—he; paśyati—actually sees.