yadā—when; sattve—mode of goodness; pravṛddhe—in development; tu—but; pralayam—dissolution; yāti—goes; deha-bhṛt—embodied; tadā—at that time; uttama-vidām—of the great sages; lokān—the planets; amalān—pure; pratipadyate—attains.
When one dies in the mode of goodness, he attains to the pure higher planets.
rajasi—in passion; pralayam—dissolution; gatvā—attaining; karma-saṅgiṣu—in the association of fruitive activities; jāyate—takes birth; tathā—thereafter; pralīnaḥ—being dissolved; tamasi—in ignorance; mūḍha—animal; yoniṣu—species; jāyate—take birth.
When one dies in the mode of passion, he takes birth among those engaged in fruitive activities; and when he dies in the mode of ignorance, he takes birth in the animal kingdom.
karmaṇaḥ—of work; sukṛtasya—in the mode of goodness; āhuḥ—said; sāttvikam—mode of goodness; nirmalam—purified; phalam—result; rajasaḥ—of the mode of passion; tu—but; phalam—result; duḥkham—misery; ajñānam—nonsense; tamasaḥ—of the mode of ignorance; phalam—result.
By acting in the mode of goodness, one becomes purified. Works done in the mode of passion result in distress, and actions performed in the mode