Bhagawad Geeta

Chap-XVIII-Verse-37-41


Listen Later

VERSE 36-37

sukham tv idanim tri-vidham

srnu me bharatarsabha
abhyasad ramate yatra
duhkhantam ca nigacchati
yat tad agre visam iva
pariname ‘mrtopamam
tat sukham sattvikam proktam
atma-buddhi-prasada-jam

TRANSLATION

O best of the Bhāratas, now please hear from Me about the three kinds of happiness which the conditioned soul enjoys, and by which he sometimes comes to the end of all distress. That which in the beginning may be just like poison but at the end is just like nectar and which awakens one to self-realization is said to be happiness in the mode of goodness.

VERSE 38

विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम्‌।
परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम्‌॥

visayendriya-samyogad

yat tad agre ‘mrtopamam
pariname visam iva
tat sukham rajasam smrtam

SYNONYMS

viṣaya—objects of sense; indriya—senses; saṁyogāt—combination; yat—that; tat—which; agre—in the beginning; amṛta-upamam—just like nectar; pariṇāme—at the end; viṣam iva—like poison; tat—that; sukham—happiness; rājasam—in the mode of passion; smṛtam—is considered.

TRANSLATION

That happiness which is derived from contact of the senses with their objects and which appears like nectar at first but poison at the end is said to be of the nature of passion.

VERSE 39

यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः।
निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम्‌॥

yad agre canubandhe ca

sukham mohanam atmanah
nidralasya-pramadottham
tat tamasam udahrtam

SYNONYMS

yat—that which; agre—in the beginning; ca—also; anubandhe—by binding; ca—also; sukham—happiness; mohanam—illusion; ātmanaḥ—of the sel

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Bhagawad GeetaBy Dr. Shanatanu Nagarkatti