Bhagawad Geeta

Chap-XVIII-Verse-61-62


Listen Later

VERSE 61

ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽजुर्न तिष्ठति।
भ्रामयन्सर्वभूतानि यन्त्रारुढानि मायया॥

isvarah sarva-bhutanam

hrd-dese ‘rjuna tisthati
bhramayan sarva-bhutani
yantrarudhani mayaya

SYNONYMS

īśvaraḥ—the Supreme Lord; sarva-bhūtānām—of all living entities; hṛd-deśe—in the location of the heart; arjuna—O Arjuna; tiṣṭhati—resides; bhrāmayan—causing to travel; sarva-bhūtāni—all living entities; yantra—machine; ārūḍhāni—being so placed; māyayā—under the spell of material energy.

TRANSLATION

The Supreme Lord is situated in everyone’s heart, O Arjuna, and is directing the wanderings of all living entities, who are seated as on a machine, made of the material energy.

VERSE 62

तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत।
तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम्‌॥

tam eva saranam gaccha

sarva-bhavena bharata
tat-prasadat param santim
sthanam prapsyasi sasvatam

SYNONYMS

tam—unto Him; eva—certainly; śaraṇam—surrender; gaccha—go; sarva-bhāvena—in all respects; bhārata—O son of Bharata; tat-prasādāt—by His grace; parām—transcendental; śāntim—peace; sthānam—abode; prāpsyasi—you will get; śāśvatam—eternal.

TRANSLATION

O scion of Bharata, surrender unto Him utterly. By His grace you will attain transcendental peace and the supreme and eternal abode.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Bhagawad GeetaBy Dr. Shanatanu Nagarkatti