yaḥ—anyone; idam—this; paramam—most; guhyam—confidential; mat—Mine; bhakteṣu—amongst devotees of; abhidhāsyati—explains; bhaktim—devotional service; mayi—unto Me; parām—transcendental; kṛtvā—having done; mām—unto Me; eva—certainly; eṣyati—comes; asaṁśayaḥ—without doubt.
For one who explains the supreme secret to the devotees, devotional service is guaranteed, and at the end he will come back to Me.
na—never; ca—and; tasmāt—therefore; manuṣyeṣu—among mankind; kaścit—anyone; me—My; priya-kṛttamaḥ—more dear; bhavitā—will become; na—no; ca—and; me—My; tasmāt—than him; anyaḥ—other; priyataraḥ—dearer; bhuvi—in this world.
There is no servant in this world more dear to Me than he, nor will there ever be one more dear.
adhyeṣyate—will study; ca—also; yaḥ—he; imam—this; dharmyaṁ—sacred; saṁvādam—conversation; āvayoḥ—of ours; jñāna—knowledge; yajñena—by sacrifice; tena—by him; aham—I; iṣṭaḥ—worshiped; syām—shall be; iti—thus; me—My; matiḥ—opinion.
And I declare that he who studies this sacred conversation worships Me by his intelligence.