
Sign up to save your podcasts
Or
The main thing is just to try to be nice …
最重要的是和善待人…
Just resolve to shine, constantly and steadily, like a warm lamp in the corner, and people will want to move towards you in order to feel happy, and to read things more clearly.
下定决心,持续地,稳定地发光,就像温暖的角落里的灯,为了获得愉悦,以及更加清晰的视野,人们会逐渐走向你。
You will be bright and constant in a world of dark and flux, and this will save you the anxiety of other, ultimately less satisfying things like ‘being cool’, ‘being more successful than everyone else’ and ‘being very thin’.
在一个黑暗多变的世界里,散发光芒、持之以恒能够让你避开焦虑和其他的负面情绪,以及不那么令人满意的结果,比如“变得冷淡”,“比别人更成功”和“很消瘦”。
Always remember that, nine times out of ten, you probably aren’t having a full-on nervous breakdown – you just need a cup of tea and a biscuit.
永远要记着,在大多数情况下人其实并不会完全精神崩溃——你需要的只是一杯茶和一块饼干。
You’d be amazed how easily and repeatedly you can confuse the two. Get a big biscuit tin.
你会吃惊地发现,将二者混淆是一件反复且容易的事情。去拿一个大的饼干盒吧。
Always pick up worms off the pavement and put them on the grass.
把人行道上的虫子捡起来放回草地上。
They’re having a bad day, and they’re good for the earth or something.
它们这一天过得很糟糕,但它们对地球或别的什么环境有益。
Baby, see as many sunrises and sunsets as you can.
宝贝,尽可能多地看日出日落。
Always run across roads to smell the roses.
穿过马路闻一闻香气四溢的玫瑰。
Always believe you can change the world – even if it’s only a tiny bit, because every tiny bit needed someone who changed it.
永远相信你可以改变世界——即使只是一分一毫,因为每一点点变化都需要有人来进行。
Think of yourself as a silver rocket – use loud music as your fuel; books like maps and co-ordinates for how to get there.
把自己想象成一枚银色火箭——用震耳欲聋的音乐作燃料;用诸如地图和坐标之类的书籍指引到达那里。
Host extravagantly, love constantly, dance in comfortable shoes, talk to Daddy and Nancy about me every day and never, ever start smoking.
慷慨大方地宴请他人,爱己爱人,穿舒适的鞋子跳舞,每天和爸爸、南希谈论一下妈妈,而且永远,永远不要抽烟。
4.3
33 ratings
The main thing is just to try to be nice …
最重要的是和善待人…
Just resolve to shine, constantly and steadily, like a warm lamp in the corner, and people will want to move towards you in order to feel happy, and to read things more clearly.
下定决心,持续地,稳定地发光,就像温暖的角落里的灯,为了获得愉悦,以及更加清晰的视野,人们会逐渐走向你。
You will be bright and constant in a world of dark and flux, and this will save you the anxiety of other, ultimately less satisfying things like ‘being cool’, ‘being more successful than everyone else’ and ‘being very thin’.
在一个黑暗多变的世界里,散发光芒、持之以恒能够让你避开焦虑和其他的负面情绪,以及不那么令人满意的结果,比如“变得冷淡”,“比别人更成功”和“很消瘦”。
Always remember that, nine times out of ten, you probably aren’t having a full-on nervous breakdown – you just need a cup of tea and a biscuit.
永远要记着,在大多数情况下人其实并不会完全精神崩溃——你需要的只是一杯茶和一块饼干。
You’d be amazed how easily and repeatedly you can confuse the two. Get a big biscuit tin.
你会吃惊地发现,将二者混淆是一件反复且容易的事情。去拿一个大的饼干盒吧。
Always pick up worms off the pavement and put them on the grass.
把人行道上的虫子捡起来放回草地上。
They’re having a bad day, and they’re good for the earth or something.
它们这一天过得很糟糕,但它们对地球或别的什么环境有益。
Baby, see as many sunrises and sunsets as you can.
宝贝,尽可能多地看日出日落。
Always run across roads to smell the roses.
穿过马路闻一闻香气四溢的玫瑰。
Always believe you can change the world – even if it’s only a tiny bit, because every tiny bit needed someone who changed it.
永远相信你可以改变世界——即使只是一分一毫,因为每一点点变化都需要有人来进行。
Think of yourself as a silver rocket – use loud music as your fuel; books like maps and co-ordinates for how to get there.
把自己想象成一枚银色火箭——用震耳欲聋的音乐作燃料;用诸如地图和坐标之类的书籍指引到达那里。
Host extravagantly, love constantly, dance in comfortable shoes, talk to Daddy and Nancy about me every day and never, ever start smoking.
慷慨大方地宴请他人,爱己爱人,穿舒适的鞋子跳舞,每天和爸爸、南希谈论一下妈妈,而且永远,永远不要抽烟。
430 Listeners
2,291 Listeners
10 Listeners
3 Listeners
2 Listeners
3 Listeners
62,483 Listeners
777 Listeners
39 Listeners
10 Listeners
299 Listeners
14 Listeners
2 Listeners
81 Listeners
246 Listeners