古人生活冷知识

从僧侣传教士到专业翻译,再到AI拟声同传,“翻译”这一行业许是会消失吧


Listen Later

文中文献:

1.传说中的巴别通天塔



2. 奉唐太宗诏命,在弘福寺主持译经,房玄龄、许敬宗还奉命召集硕学沙门五十余人,参与助译,《瑜伽师地论》译成,也称得上“钦定本”了。


3. 玄奘译经图,出自明代木版刻印大藏经《洪武南藏》




4. 根据唐代的译场制度,翻译的职司与流程,从译主、证义、证文、笔受等一直到钦命大臣,多达十一个步骤。有资格进入玄奘译场任“证文”的十二人与“缀文”的九人,都“谙解大小乘经论”,并为“时辈所推”,可谓人才济济。


5. 多雷翻译的一则柏拉图的对话录《阿克赛欧库斯》,被教会指控为“曲解”柏拉图,译文含有否认灵魂不死的意思。年仅三十七岁的多雷被判犯下信奉异教罪,处以绞刑,还被焚尸。


6. 近代启蒙思想家严复




7. 近代文学家、翻译家林纾



8. 《巴黎茶花女遗事》展现了与传统礼教完全不同的爱情观和婚姻观,更让知识分子从中看到了开化民智的途径。


9. 五四期刊《新青年》



10. 1990年彼得·布朗发表《机器翻译的统计方法》,基于大数据分析,构建机器翻译系统,现代机器翻译纪元由此开始。

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

古人生活冷知识By 素素桑