
Sign up to save your podcasts
Or
一位职业小提琴家说:“世界顶级的独奏老师教十个学生,里面有一个自杀,一个发疯,两个酗酒成瘾,两个把小提琴砸了摔门而出,留下的三个学生以小提琴为业,也许其中有一个幸运儿能成为独奏家。”
在 20 世纪上半叶,东欧局势动荡,东欧人和犹太人在移民西方的时候,会利用本国的古典音乐教育优势,通过让孩子苦练小提琴来改变家里的命运。他们成名以后所接收的学生,也大多是来自东欧和亚洲,因为西欧的家长不愿意逼孩子整天封闭起来练琴,西方的孩子也更喜欢多元化的现代音乐,觉得学古典音乐是机械地重复别人的作品。于是我们看到,这个古典音乐圈,也有一种很“古典”的味道,或者说是腐朽的味道,它需要演奏者们按照上一个时代的严苛方式来苦练,按照旧日的习俗来维系关系,才能获取当下的利益。
一位职业小提琴家说:“世界顶级的独奏老师教十个学生,里面有一个自杀,一个发疯,两个酗酒成瘾,两个把小提琴砸了摔门而出,留下的三个学生以小提琴为业,也许其中有一个幸运儿能成为独奏家。”
在 20 世纪上半叶,东欧局势动荡,东欧人和犹太人在移民西方的时候,会利用本国的古典音乐教育优势,通过让孩子苦练小提琴来改变家里的命运。他们成名以后所接收的学生,也大多是来自东欧和亚洲,因为西欧的家长不愿意逼孩子整天封闭起来练琴,西方的孩子也更喜欢多元化的现代音乐,觉得学古典音乐是机械地重复别人的作品。于是我们看到,这个古典音乐圈,也有一种很“古典”的味道,或者说是腐朽的味道,它需要演奏者们按照上一个时代的严苛方式来苦练,按照旧日的习俗来维系关系,才能获取当下的利益。
426 Listeners
4,327 Listeners
3 Listeners
298 Listeners
262 Listeners
207 Listeners
18 Listeners
84 Listeners
188 Listeners
245 Listeners
0 Listeners