Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
August 24, 2016Cours d’espagnol – Proverbio En casa del herrero cuchara de palo1 minutePlayAujourd’hui, Sergio présente l’expression, « En casa del herrero cuchara de palo » Traduction: Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussées. ...moreShareView all episodesBy Sergio - ADomLinguaAugust 24, 2016Cours d’espagnol – Proverbio En casa del herrero cuchara de palo1 minutePlayAujourd’hui, Sergio présente l’expression, « En casa del herrero cuchara de palo » Traduction: Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussées. ...moreMore shows like Cours d'espagnol avec ADomLinguaView allSí comprendo débutants - Podcast pour apprendre l'espagnol3 Listeners📚 Apprendre l'Espagnol0 Listeners
Aujourd’hui, Sergio présente l’expression, « En casa del herrero cuchara de palo » Traduction: Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussées.
August 24, 2016Cours d’espagnol – Proverbio En casa del herrero cuchara de palo1 minutePlayAujourd’hui, Sergio présente l’expression, « En casa del herrero cuchara de palo » Traduction: Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussées. ...more
Aujourd’hui, Sergio présente l’expression, « En casa del herrero cuchara de palo » Traduction: Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussées.