Season 1 あんさー・あんど・あんだーすたんど バイリンガルPodcast

Season 2 第2回「Let’s Break It Down - 英語の歌詞を解読しよう」”Supermarket Flowers” by Ed Sheeran

01.14.2018 - By かんな・あん・あんだーそんPlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

お知らせ:新ホームページできました!!:http://annx5bilingualpodcast.com

Season 2用のiTunes登録もできましたので、ぜひチャンネル登録お願いいたします:http://goo.gl/XyymrE

新シーズンでも”Let’s Break It Down” !今回はS2E1のゲストでもある「リグレット静男」さんこと、リグレっちゃんが勧めてくれ、あっという間に涙腺崩壊してしまったこの曲。Ed Sheeran作 ”Supermarket Flowers” (2017 - ÷) です!

元歌のリンク= https://www.youtube.com/watch?v=bIB8EWqCPrQ

英語の元歌詞(Written by Ed Sheeran, Benjamin Levin, Johnny Mcdaid • Copyright 〓 Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group)

Supermarket Flowers

I took the supermarket flowers from the windowsill

I threw the day old tea from the cup

Packed up the photo album Matthew had made

Memories of a life that's been loved

Took the get well soon cards and stuffed animals

Poured the old ginger beer down the sink

Dad always told me, "don't you cry when you're down"

But mum, there's a tear every time that I blink

Oh I'm in pieces, it's tearing me up, but I know

A heart that's broke is a heart that's been loved

So I'll sing Hallelujah

You were an angel in the shape of my mum

When I fell down you'd be there holding me up

Spread your wings as you go

And when God takes you back He'll say Hallelujah

You're home

I fluffed the pillows, made the beds, stacked the chairs up

Folded your nightgowns neatly in a case

John says he'd drive then put his hand on my cheek

And wiped a tear from the side of my face

I hope that I see the world as you did cause I know

A life with love is a life that's been lived

So I'll sing Hallelujah

You were an angel in the shape of my mum

When I fell down you'd be there holding me up

Spread your wings as you go

And when God takes you back He'll say Hallelujah

You're home

Hallelujah

You were an angel in the shape of my mum

You got to see the person that I have become

Spread your wing and I know

that when God took you back he said Hallelujah

You're home

かんな作の和訳:

スーパーマーケットの花

スーパーで買った花を 窓際からとり

一日経った コップの中のお茶を捨て

マシューが作った写真のアルバムを詰めた

愛された人生の記憶達

「早く良くなってね」のカードとぬいぐるみ達をとり

古いジンジャービールをシンクに流した

父はいつも「落ち込んだ時には泣くな」と言ったけど

ママ、瞬きするたび涙の粒がこぼれるよ

あぁ私はもうバラバラ 引き裂かれ、破片のようだけど、

壊れる心は愛された心

だから私は「ハレルヤ」と歌う

あなたは母の形をした天使だった

私が転び、落ちた時 あなたが私を支え、起こしてくれた

羽を広げて飛び立ってね

そして神様があなたを迎え入れる時、「ハレルヤ、おかえり」というでしょう。

枕を整え、ベッドを直し、椅子を重ね

あなたのパジャマを綺麗にたたみ カバンに詰めた

ジョンが運転するよと言いながら私の頬に手をあて

横顔を伝う涙を拭い取った

あなたが観たこの世界を 同じ目で私も観れたら良いな

だって愛がある人生は、「生きた」人生と分かっているから

だから私は「ハレルヤ」と歌う

あなたは母の形をした天使だった

私が転び、落ちた時 あなたが私を支え、起こしてくれた

羽を広げて飛び立ってね

そして神様があなたを迎え入れる時、「ハレルヤ、おかえり」というでしょう。

「ハレルヤ」

あなたは母の形をした天使だった

私がどんな人間に育ったか見ることができた

羽を広げて

そして私にはわかるよ。

神様があなたを迎え入れた時、「ハレルヤ、おかえり」と言ったことを。

あんx5 S2E2 1.m4a

More episodes from Season 1 あんさー・あんど・あんだーすたんど バイリンガルPodcast