Paula Mariani lleva más de veinte años dedicada a la traducción audiovisual. A lo largo de este tiempo se ha ganado un merecidísimo prestigio en su profesión. En su página web se define como “futbolera y feminista” y, como tal, cree que los profesionales de la traducción pueden contribuir a superar sesgos sexistas en el lenguaje. Este episodio de DAMA habla se grabó en la ESCAC, la Escuela de Cine de Cataluña, y en él Paula Mariani explica detalles sobre su trabajo y los retos a los que se enfrentan cada día los traductores. Además reflexiona sobre la filosofía de fondo que debe inspirar una buena traducción: “Tú no traduces palabras. Tú traduces situaciones comunicativas. No traduces lo que dicen los personajes, sino lo que quieren decir”.