
Sign up to save your podcasts
Or


ज्ञानं त्वद्भक्ततां वा लघु सुकृतवशान्मर्त्यलोके लभन्ते तस्मात्तत्रैव जन्म स्पृहयति भगवन् नाकगो नारको वा । आविष्टं मां तु दैवाद्भवजलनिधिपोतायिते मर्त्यदेहे त्वं कृत्वा कर्णधारं गुरुमनुगुणवातायितस्तारयेथा: ॥५॥
ज्ञानं त्वत्-भक्ततां वाknowledge or devotion to Theeलघु सुकृत-वशात्easily as a result of good deedsमर्त्य-लोके लभन्तेin this world of mortals, (people) getतस्मात्-तत्र-एवtherefore there onlyजन्म स्पृहयतिbirth desiresभगवन्O God!नाकगो नारको वाthe one in heaven or the one in hellआविष्टं मां तुto me who has entered indeedदैवात्-by good fortuneभव-जल-निधि-पोतायितेlike a boat to cross the world oceanमर्त्य-देहेthe body of a humanत्वं कृत्वा कर्णधारं गुरुम्-Thou making the pilot a Guruअनुगुण-वातायित:-(Thou) favourable wind becomingतारयेथा:take me across
In this mortal world, as a result of good deeds, one easily gets knowledge or devotion to Thee. O God! Therefore, those in heaven, or those in hell, desire to be born here only. By good fortune, I have this human body which is like a boat for crossing the ocean of Sansaara, (the world). Making my Guru the pilot of this boat, and Thyself becoming the favourable wind, deign to take me across.
By Kumar Vembuज्ञानं त्वद्भक्ततां वा लघु सुकृतवशान्मर्त्यलोके लभन्ते तस्मात्तत्रैव जन्म स्पृहयति भगवन् नाकगो नारको वा । आविष्टं मां तु दैवाद्भवजलनिधिपोतायिते मर्त्यदेहे त्वं कृत्वा कर्णधारं गुरुमनुगुणवातायितस्तारयेथा: ॥५॥
ज्ञानं त्वत्-भक्ततां वाknowledge or devotion to Theeलघु सुकृत-वशात्easily as a result of good deedsमर्त्य-लोके लभन्तेin this world of mortals, (people) getतस्मात्-तत्र-एवtherefore there onlyजन्म स्पृहयतिbirth desiresभगवन्O God!नाकगो नारको वाthe one in heaven or the one in hellआविष्टं मां तुto me who has entered indeedदैवात्-by good fortuneभव-जल-निधि-पोतायितेlike a boat to cross the world oceanमर्त्य-देहेthe body of a humanत्वं कृत्वा कर्णधारं गुरुम्-Thou making the pilot a Guruअनुगुण-वातायित:-(Thou) favourable wind becomingतारयेथा:take me across
In this mortal world, as a result of good deeds, one easily gets knowledge or devotion to Thee. O God! Therefore, those in heaven, or those in hell, desire to be born here only. By good fortune, I have this human body which is like a boat for crossing the ocean of Sansaara, (the world). Making my Guru the pilot of this boat, and Thyself becoming the favourable wind, deign to take me across.