Nārāyaṇīyaṃ - Learn to Chant

Dasakam 096 - Sloka 07


Listen Later

ज्ञानायैवातियत्नं मुनिरपवदते ब्रह्मतत्त्वं तु शृण्वन् गाढं त्वत्पादभक्तिं शरणमयति यस्तस्य मुक्ति: कराग्रे । त्वद्ध्यानेऽपीह तुल्या पुनरसुकरता चित्तचाञ्चल्यहेतो- रभ्यासादाशु शक्यं तदपि वशयितुं त्वत्कृपाचारुताभ्याम् ॥७॥

ज्ञानाय-एव-अति-यत्नंfor knowledge alone great effortमुनि:-अपवदतेsage Vyaas decriesब्रह्मतत्त्वं तु शृण्वन्to Brahma Tatva listening toगाढं त्वत्-पाद-भक्तिंintense in Thy feet devotion (and)शरणम्-अयति य:-refuge with firmness who (takes)तस्य मुक्ति: कराग्रेhis liberation is at handत्वत्-ध्याने-अपि-इहin Thy meditation also, here,तुल्या पुन:-असुकरताcomparatively again is difficultyचित्त-चाञ्चल्य-हेतो:mind's wavering due toअभ्यासात्-आशुby practice soonशक्यं तत्-अपिpossible that alsoवशयितुंto masterत्वत्-कृपा-चारुताभ्याम्by Thy grace and Thy enchanting form

Sage Vyaasa decries excessive effort for seeking knowledge alone. Whoever, after learning from the scriptures or from a Guru the truth of Brahma, one who takes refuge with firmness in devotion at Thy feet, to him liberation is at hand. Meditation on Thee is no less difficult , because of the wavering nature of the mind, but can be mastered soon with practice, with Thy grace and with the attractiveness of Thy enchanting form.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Nārāyaṇīyaṃ - Learn to ChantBy Kumar Vembu