
Sign up to save your podcasts
Or
याते त्वय्याशु वाताकुलजलदगलत्तोयपूर्णातिघूर्णत्- सप्तार्णोराशिमग्ने जगति स तु जले सम्भ्रमन् वर्षकोटी: । दीन: प्रैक्षिष्ट दूरे वटदलशयनं कञ्चिदाश्चर्यबालं त्वामेव श्यामलाङ्गं वदनसरसिजन्यस्तपादाङ्गुलीकम् ॥७॥
याते त्वयि-आशुas Thou left, soonवात-आकुल-the winds were highly disturbedजलद-गलत्-(by them) the clouds broke looseतोय-पूर्ण-अति-घूर्णत्-full of water and full of turmoilसप्त-अर्णो-राशि-मग्नेthe seven seas, in it submergedजगति स तु जलेthe whole world, he too in the watersसम्भ्रमन् वर्ष-कोटी:wandered for millions of yearsदीन: प्रैक्षिष्ट दूरेexhausted, he saw far awayवट-दल-शयनंon a banyan leaf lyingकञ्चित्-आश्चर्य-बालंsome indescribable childत्वाम्-एव श्यामल-अङ्गंThee alone of blue complexion bodyवदन-सरसिज-न्यस्त-in the lotus mouth placedपाद्-अङ्गुलीकम्the foot toe
As soon as Thou left, the clouds were tossed about by unruly winds and torrential rain waters made the waters of the seven seas overflow, submerging the whole world. Maarkandeya wandered in these waters for millions of years. Exhausted, he saw far away, a wondrous Infant, Thee alone, with the body with a blue hue, lying on a banyan leaf, with the toe placed in the lotus mouth.
याते त्वय्याशु वाताकुलजलदगलत्तोयपूर्णातिघूर्णत्- सप्तार्णोराशिमग्ने जगति स तु जले सम्भ्रमन् वर्षकोटी: । दीन: प्रैक्षिष्ट दूरे वटदलशयनं कञ्चिदाश्चर्यबालं त्वामेव श्यामलाङ्गं वदनसरसिजन्यस्तपादाङ्गुलीकम् ॥७॥
याते त्वयि-आशुas Thou left, soonवात-आकुल-the winds were highly disturbedजलद-गलत्-(by them) the clouds broke looseतोय-पूर्ण-अति-घूर्णत्-full of water and full of turmoilसप्त-अर्णो-राशि-मग्नेthe seven seas, in it submergedजगति स तु जलेthe whole world, he too in the watersसम्भ्रमन् वर्ष-कोटी:wandered for millions of yearsदीन: प्रैक्षिष्ट दूरेexhausted, he saw far awayवट-दल-शयनंon a banyan leaf lyingकञ्चित्-आश्चर्य-बालंsome indescribable childत्वाम्-एव श्यामल-अङ्गंThee alone of blue complexion bodyवदन-सरसिज-न्यस्त-in the lotus mouth placedपाद्-अङ्गुलीकम्the foot toe
As soon as Thou left, the clouds were tossed about by unruly winds and torrential rain waters made the waters of the seven seas overflow, submerging the whole world. Maarkandeya wandered in these waters for millions of years. Exhausted, he saw far away, a wondrous Infant, Thee alone, with the body with a blue hue, lying on a banyan leaf, with the toe placed in the lotus mouth.