
Sign up to save your podcasts
Or


The release of 'Nanjing Photo Studio' sparked different reactions and discussions in both countries about history.
Download the app here:Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية
《English Translation》刘娜: Have you heard? The recently released Chinese film 'Nanjing Photo Studio' has stirred up a lot of controversy.
优子: I saw it in the news. It’s about the Nanjing Massacre, right?
刘娜: Yes. The film was made based on historical materials, and many Chinese people feel it reminds everyone not to forget history.
优子: In Japan, some people worry that the film will strengthen anti-Japanese sentiment and even affect the safety of Japanese living in China.
刘娜: I understand. This actually reflects the different feelings and concerns of China and Japan toward that period of history.
优子: Yes, I also hope people can discuss history, but not let emotions turn into attacks on each other.
刘娜: Exactly. There’s a Chinese idiom: '以史为鉴', meaning to learn from history and avoid repeating the same mistakes.
优子: I hope everyone can learn more about peace from history, not new hatred.
By Chinese Short DialogueThe release of 'Nanjing Photo Studio' sparked different reactions and discussions in both countries about history.
Download the app here:Learn Chinese | 중국어 배우기 | 中国語を学ぶ | Изучать китайский язык | Học tiếng Trung | Belajar bahasa Mandarin | Aprender chino | تعلم اللغة الصينية
《English Translation》刘娜: Have you heard? The recently released Chinese film 'Nanjing Photo Studio' has stirred up a lot of controversy.
优子: I saw it in the news. It’s about the Nanjing Massacre, right?
刘娜: Yes. The film was made based on historical materials, and many Chinese people feel it reminds everyone not to forget history.
优子: In Japan, some people worry that the film will strengthen anti-Japanese sentiment and even affect the safety of Japanese living in China.
刘娜: I understand. This actually reflects the different feelings and concerns of China and Japan toward that period of history.
优子: Yes, I also hope people can discuss history, but not let emotions turn into attacks on each other.
刘娜: Exactly. There’s a Chinese idiom: '以史为鉴', meaning to learn from history and avoid repeating the same mistakes.
优子: I hope everyone can learn more about peace from history, not new hatred.