Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹

Discovering Friendship in Lisboa's Timeless Shadows


Listen Later

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Discovering Friendship in Lisboa's Timeless Shadows
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-08-23-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O céu de inverno sobre Lisboa estava cinzento e frio, mas o entusiasmo dos estudantes aquecia o ar.
En: The winter sky over Lisboa was gray and cold, but the students' enthusiasm warmed the air.

Pt: A excursão escolar ao Mosteiro dos Jerónimos era o ponto alto do semestre.
En: The school trip to the Mosteiro dos Jerónimos was the highlight of the semester.

Pt: Isabela, com seus olhos brilhantes e curiosos, andava um pouco mais devagar nas fileiras de estudantes.
En: Isabela, with her bright and curious eyes, walked a little more slowly in the rows of students.

Pt: Ela sempre se sentiu como parte de um fundo distante, especialmente quando estava ao lado de Sara, sua amiga exuberante.
En: She always felt like part of a distant background, especially when she was next to Sara, her exuberant friend.

Pt: O mosteiro era majestoso, com a sua arquitetura Manuelina, e cada pedra parecia ter uma história para contar.
En: The monastery was majestic, with its Manuelina architecture, and every stone seemed to have a story to tell.

Pt: Isabela, fascinada por história, sonhava com algo extraordinário.
En: Isabela, fascinated by history, dreamed of something extraordinary.

Pt: Queria ser notada, ser especial.
En: She wanted to be noticed, to be special.

Pt: Contudo, hoje, ela não procurava reconhecimento imediato nas piadas e barulhos dos colegas.
En: However, today, she wasn't seeking immediate recognition in the jokes and noises of her classmates.

Pt: Ela queria buscar algo único, algo só dela.
En: She wanted to find something unique, something just hers.

Pt: Enquanto o grupo seguia o guia, Isabela decidiu explorar os cantos mais tranquilos do mosteiro.
En: While the group followed the guide, Isabela decided to explore the quieter corners of the monastery.

Pt: Era possível sentir a tranquilidade e o passado nos corredores menos visitados.
En: It was possible to feel the tranquility and the past in the less visited corridors.

Pt: Ali, as paredes contavam segredos em silêncio.
En: There, the walls told secrets in silence.

Pt: Foi num desses momentos de solidão que Isabela tropeçou em João, que estava encostado na parede, olhando atentamente para o visor da sua câmara.
En: It was in one of those moments of solitude that Isabela stumbled upon João, who was leaning against the wall, attentively looking at the screen of his camera.

Pt: João era um rapaz que sempre preferiu observar, usando a sua câmara para se conectar com o mundo sem dizer uma palavra.
En: João was a boy who always preferred to observe, using his camera to connect with the world without saying a word.

Pt: Ele também se sentia deslocado entre os outros.
En: He also felt out of place among the others.

Pt: Os olhos de João encontraram os de Isabela.
En: João's eyes met Isabela's.

Pt: Surpresa, ela hesitou, mas percebeu o interesse do colega em captar algo especial naquele lugar esquecido pelo tempo.
En: Surprised, she hesitated, but noticed her classmate's interest in capturing something special in that place forgotten by time.

Pt: Isabela sentiu uma fagulha de conexão.
En: Isabela felt a spark of connection.

Pt: "Gostas de história?
En: "Do you like history?"

Pt: ", perguntou ela, quebrando o silêncio.
En: she asked, breaking the silence.

Pt: João, inicialmente hesitante, sorriu.
En: Initially hesitant, João smiled.

Pt: "Sim.
En: "Yes.

Pt: Especialmente pessoas que fizeram história, mas que não são famosas."
En: Especially people who made history but are not famous."

Pt: Eles começaram a trocar histórias sobre figuras históricas que admiravam, como D. Sebastião e o mistério que o rodeia.
En: They began to exchange stories about historical figures they admired, like D. Sebastião and the mystery surrounding him.

Pt: Encontraram conforto em saber que tinham interesses comuns e que, embora tranquilos, não eram invisíveis um para o outro.
En: They found comfort in knowing they had common interests and that, although quiet, they were not invisible to each other.

Pt: O dia passou depressa.
En: The day passed quickly.

Pt: O guia chamava os estudantes de volta ao autocarro.
En: The guide was calling the students back to the bus.

Pt: Isabela e João tinham partilhado uma tarde de descobertas e risos silenciosos.
En: Isabela and João had shared an afternoon of discoveries and silent laughter.

Pt: No final da visita, enquanto caminhavam em direção à saída, João parou, tirou da mochila um pequeno bloco de notas e escreveu o seu número.
En: At the end of the visit, as they walked toward the exit, João stopped, took a small notebook from his backpack, and wrote down his number.

Pt: "Gostava de continuar a falar sobre história contigo", murmurou, entregando-lhe a folha.
En: "I'd like to keep talking about history with you," he murmured, handing her the paper.

Pt: O momento era simples, mas para Isabela, era extraordinário.
En: The moment was simple, but for Isabela, it was extraordinary.

Pt: A tranquilidade que encontrava na amizade de João dava-lhe coragem para ser ela mesma.
En: The tranquility she found in João's friendship gave her the courage to be herself.

Pt: Algo tinha mudado.
En: Something had changed.

Pt: Ela sentia-se vista.
En: She felt seen.

Pt: E no olhar sereno de João, ele também encontrou a certeza de que podia abrir-se para novas amizades.
En: And in João's serene gaze, he also found the assurance that he could open up to new friendships.

Pt: Com a excursão a chegar ao fim, o frio do inverno ainda abraçava Lisboa, mas dentro do coração de Isabela e João, nascia algo aquecido.
En: As the excursion came to an end, the winter cold still embraced Lisboa, but inside Isabela and João's hearts, something warm was born.

Pt: A promessa de novas histórias e aventuras.
En: The promise of new stories and adventures.


Vocabulary Words:
  • sky: o céu
  • winter: o inverno
  • exuberant: exuberante
  • monastery: o mosteiro
  • majestic: majestoso
  • architecture: a arquitetura
  • stone: a pedra
  • extraordinary: extraordinário
  • recognition: o reconhecimento
  • silence: o silêncio
  • solitude: a solidão
  • camera: a câmara
  • hesitant: hesitante
  • famous: famoso
  • figures: as figuras
  • comfort: o conforto
  • discoveries: as descobertas
  • laughter: o riso
  • friendship: a amizade
  • notebook: o bloco de notas
  • assurance: a certeza
  • adventures: as aventuras
  • background: o fundo
  • curiosity: a curiosidade
  • corners: os cantos
  • corridors: os corredores
  • secrets: os segredos
  • interest: o interesse
  • mystery: o mistério
  • bus: o autocarro
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - Portuguese (Portugal) 🇵🇹By FluentFiction.org