Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷:
Drone Daring: Capturing Iguaçu's Majesty Safely Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-05-21-22-34-01-pb
Story Transcript:
Pb: Sob o céu azul do outono, Rafaela, Thiago e Mariana chegaram ao ponto de observação das Cataratas do Iguaçu.
En: Under the blue sky of autumn, Rafaela, Thiago, and Mariana arrived at the observation point of the Cataratas do Iguaçu.
Pb: O sol brilhava entre as nuvens, e a fresca brisa do outono tornava o passeio agradável.
En: The sun shone between the clouds, and the cool autumn breeze made the walk pleasant.
Pb: A energia no ar era contagiante enquanto eles se aproximavam do local para testemunhar a grandiosidade das cataratas.
En: The energy in the air was contagious as they approached the place to witness the grandeur of the waterfalls.
Pb: Rafaela estava animada.
En: Rafaela was excited.
Pb: Ela queria capturar a foto perfeita para o seu blog de viagem.
En: She wanted to capture the perfect photo for her travel blog.
Pb: “Vou tirar uma foto incrível!
En: "I'm going to take an amazing photo!"
Pb: ”, dizia ela, com um sorriso determinado.
En: she said, with a determined smile.
Pb: Thiago observava com um pouco de preocupação.
En: Thiago watched with a bit of concern.
Pb: Ele tinha lido sobre as condições instáveis devido às recentes chuvas.
En: He had read about the unstable conditions due to the recent rains.
Pb: Mariana, por outro lado, estava encantada com a natureza ao seu redor, seus olhos fixos nas águas agitadas.
En: Mariana, on the other hand, was enchanted with the nature around her, her eyes fixed on the churning waters.
Pb: Quando chegaram mais perto, a névoa era forte.
En: As they got closer, the mist was strong.
Pb: As cascatas rugiam com um poder impressionante, e a água parecia dançar no ar.
En: The cascades roared with impressive power, and the water seemed to dance in the air.
Pb: As recentes chuvas tornaram o fluxo muito mais intenso, quase intimidante.
En: The recent rains had made the flow much more intense, almost intimidating.
Pb: A segurança tinha colocado placas de aviso para os visitantes não se aproximarem muito.
En: The security had placed warning signs for visitors not to get too close.
Pb: “Rafaela, é perigoso!
En: "Rafaela, it's dangerous!"
Pb: ” alertou Thiago, apontando para as placas.
En: Thiago cautioned, pointing to the signs.
Pb: Rafaela hesitou.
En: Rafaela hesitated.
Pb: Ela queria tanto a foto, mas também sabia dos riscos.
En: She wanted the photo so much but also knew the risks.
Pb: Olhando para as cataratas, uma ideia surgiu.
En: Looking at the waterfalls, an idea occurred to her.
Pb: Decidida a encontrar uma solução, Rafaela tirou o drone da mochila.
En: Determined to find a solution, Rafaela took the drone out of her backpack.
Pb: “Vamos usar isso.
En: "Let's use this.
Pb: Podemos conseguir as fotos sem correr riscos”, sugeriu ela.
En: We can get the photos without taking risks," she suggested.
Pb: Mariana e Thiago concordaram, curiosos com o plano.
En: Mariana and Thiago agreed, curious about the plan.
Pb: Enquanto Rafaela pilotava o drone, uma lufada de vento ameaçou desviar sua trajetória.
En: As Rafaela piloted the drone, a gust of wind threatened to divert its trajectory.
Pb: O coração de todos parou por um segundo, mas com mãos firmes, Rafaela conseguiu recuperar o controle.
En: Everyone's heart stopped for a second, but with steady hands, Rafaela managed to regain control.
Pb: O drone filmava imagens maravilhosas, capturando a majestade e as cores vibrantes das quedas d'água.
En: The drone filmed wonderful images, capturing the majesty and vibrant colors of the waterfalls.
Pb: Após alguns minutos, o drone pousou em segurança e todos suspiraram aliviados.
En: After a few minutes, the drone landed safely, and everyone sighed with relief.
Pb: Rafaela, emocionada, mostrou as belas imagens a Thiago e Mariana.
En: Rafaela, emotional, showed the beautiful images to Thiago and Mariana.
Pb: “Conseguimos!
En: "We did it!"
Pb: ”, ela exclamou, com gratidão evidente em sua voz.
En: she exclaimed, with evident gratitude in her voice.
Pb: Thiago deu um sorriso para Rafaela.
En: Thiago smiled at Rafaela.
Pb: “Muito esperta, não precisávamos arriscar.
En: "Very clever, we didn't need to take any risks."
Pb: ”A experiência ensinou a Rafaela sobre a importância de equilibrar a busca por aventura com precauções.
En: The experience taught Rafaela about the importance of balancing the quest for adventure with precautions.
Pb: Ela abraçou os amigos, agradecendo pelo apoio e trabalho em equipe.
En: She hugged her friends, thanking them for the support and teamwork.
Pb: A amizade entre eles ficou mais forte, e a viagem ao Iguaçu se transformou em uma aventura memorável.
En: The friendship between them grew stronger, and the trip to Iguaçu turned into a memorable adventure.
Pb: Enquanto deixavam o ponto de observação, ainda podiam ouvir o eco das cataratas.
En: As they left the observation point, they could still hear the echo of the waterfalls.
Pb: Eles partiram, levando consigo a beleza capturada e a memória de um dia incrível.
En: They departed, carrying with them the captured beauty and the memory of an incredible day.
Vocabulary Words:
- the observation point: o ponto de observação
- the breeze: a brisa
- grandiosity: a grandiosidade
- contagious: contagiante
- determined: determinado
- concern: a preocupação
- enchanted: encantada
- churning waters: as águas agitadas
- the mist: a névoa
- the roar: o rugido
- impressive: impressionante
- to dance: dançar
- to intimidate: intimidar
- the security: a segurança
- the warning signs: as placas de aviso
- to hesitate: hesitar
- to occur: surgir
- the backpack: a mochila
- the gust of wind: a lufada de vento
- trajectory: a trajetória
- steady: firme
- majestic: majestic
- the vibrant colors: as cores vibrantes
- to sigh: suspirar
- gratitude: a gratidão
- clever: esperta
- to take a risk: arriscar
- to balance: equilibrar
- precautions: precauções
- the echo: o eco