Really? I mean seriously! How is it possible for people to live in places where the winter temperatures are below freezing? We know that many people do, but for people like Marcos in today’s lesson, those cold temperatures are shocking! And that’s what we learn to talk about in today’s lesson.
Dialogue
A: Oi Marcos, você gostou de Nova Iorque?
B: Gostei, mas nunca passei tanto frio na vida.
A: Cara, eu te avisei, lembra? Faz um frio da nado em Nova Iorque.
B: Sei, e eu que cheguei com um casaco, luvas, gorro e tudo mais, mesmo assim, quando eu saí do taxi, quase morri de frio.
A: E é aquele um frio que penetra, doi na gente, não é mesmo?
B: É, realmente, e eu não sei como eles vivem num lugar assim. Eu simplesmente não poderia aguentar.
A: É, rapaz, eu lembro que uma vez quando eu saí do hotel, o ar que saiu da minha boca congelou.
B: Não! É impossível! E o efeito do vento, foi horrível.
A: Hi Marcos, did you like New York?
B: I did, but I’ve never been so cold in my life.
A: I told you man, remember? It gets really cold in New York.
B: I know, and I got there with a coat, gloves, had, everything, but despite that, when I got out of the taxi the cold almost killed me.
A: And it’s a cold that penetrates, it hurts you, isn’t that right?
B: Yeah, I really don’t know how people live in a place like that. I simply wouldn’t be able to take it.
A: And, man, I remember one time when I left my hotel, the air that came out of my mouth froze.
B: No! That’s impossible! And the effect of the wind, it was horrible.