"Une bonne connaissance de la langue traduite et de la langue traduissante ; une honnêteté et une probité dans l'exercice de la tracduction sont les qualités nécessaires pour un bon traducteur d'après Emeline Durand. Elle est maître de conférences en philosophie allemande à l'Université de Bourgogne et spécialiste en traduction.
Qu'est-ce que la traduction ? A quoi cela sert-il ? Comment faire une bonne traduction ? Eléments de réponse avec Fabrice Hoarau.
Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.