
Sign up to save your podcasts
Or
Today’s episode is about a day spent in an airport.
If you travel a lot, or if you live abroad and often go back home, then airports are familiar places to you. I, personally, have no idea how many hours I spent in airports over the course of my life, but definitely hundreds.
I prepared this episode a while ago, I actually wrote some notes during a flight connection in August. I spent about 12 hours in Barcelona, well at the airport of Barcelona when I was traveling from Nantes to Rome.
I feel flight connections are like brackets in time and in space I guess, you’re not officially anywhere, you’re in an enclosed space and if you’re traveling on your own, then you’re surrounded by strangers that are completely foreign to you.
This episode is in Spanish and it’s really about what it feels like to be in that bubble of space and time on your own.
"Una escala larga, yo la veo como un regalo de tiempo. Solía pensar eso de los vuelos también. Cuando estaba cansada del trabajo en Buenos Aires, pensaba en el vuelo que tomaría para Francia durante el cual mi celular permanecería apagado, nada que hacer, me entusiasmaba viajar por esa ventana de tiempo en el que no se siente presión para hacer cosas. Podés simplemente no hacer nada."
A long connection, I see it as a gift of time. I used to think that about flights too. When I was tired from work in Buenos Aires, I thought about the flight I would take to France during which my cell phone would remain off, nothing to do ,I was excited to travel through that window of time where you don't feel pressure to do anything. You can just do nothing.
"En una semana, estaré acá, en el mismo lugar, pero esta vez llena de recuerdos de las vacaciones. "
In a week, I will be here, in the same place, but this time full of memories of the holidays.
"Después de varias horas, me di cuenta de que no era tan grande, pero conocía los lugares a donde podía ir. Me hizo pensar en Tom Hanks en la película en la que es un hombre refugiado que le toca vivir en un aeropuerto porque no tiene derecho a salir. Como tengo tiempo hoy, averigüé online, y descubrí que el hombre en el que se basó la peli se llama Mehran Karimi Nasseri, era iraní, y escuchen esto, vivió en la sala de partida de la Terminal 1 del aeropuerto Charles de Gaulle del año 1988 hasta el año 2006. 18 años se tuvo que quedar a vivir ahí.
Yo me tengo que quedar muy pocas horas así que no me quejo e intento disfrutar. "
After several hours, I realized that it was not that big, but I knew the places where I could go. It made me think of Tom Hanks in the movie in which he is a refugee who has to live in an airport because he is not allowed to leave. Since I have time today, I looked it up online, and I discovered that the man on whom the movie was based on is called Mehran Karimi Nasseri, he was Iranian, and listen to this, he lived in the departure hall of Terminal 1 of the Charles de Gaulle airport from 1988 until 2006. He had to stay there for 18 years.
I have to stay here for a few hours so I don't complain and I try to enjoy myself.
Today’s episode is about a day spent in an airport.
If you travel a lot, or if you live abroad and often go back home, then airports are familiar places to you. I, personally, have no idea how many hours I spent in airports over the course of my life, but definitely hundreds.
I prepared this episode a while ago, I actually wrote some notes during a flight connection in August. I spent about 12 hours in Barcelona, well at the airport of Barcelona when I was traveling from Nantes to Rome.
I feel flight connections are like brackets in time and in space I guess, you’re not officially anywhere, you’re in an enclosed space and if you’re traveling on your own, then you’re surrounded by strangers that are completely foreign to you.
This episode is in Spanish and it’s really about what it feels like to be in that bubble of space and time on your own.
"Una escala larga, yo la veo como un regalo de tiempo. Solía pensar eso de los vuelos también. Cuando estaba cansada del trabajo en Buenos Aires, pensaba en el vuelo que tomaría para Francia durante el cual mi celular permanecería apagado, nada que hacer, me entusiasmaba viajar por esa ventana de tiempo en el que no se siente presión para hacer cosas. Podés simplemente no hacer nada."
A long connection, I see it as a gift of time. I used to think that about flights too. When I was tired from work in Buenos Aires, I thought about the flight I would take to France during which my cell phone would remain off, nothing to do ,I was excited to travel through that window of time where you don't feel pressure to do anything. You can just do nothing.
"En una semana, estaré acá, en el mismo lugar, pero esta vez llena de recuerdos de las vacaciones. "
In a week, I will be here, in the same place, but this time full of memories of the holidays.
"Después de varias horas, me di cuenta de que no era tan grande, pero conocía los lugares a donde podía ir. Me hizo pensar en Tom Hanks en la película en la que es un hombre refugiado que le toca vivir en un aeropuerto porque no tiene derecho a salir. Como tengo tiempo hoy, averigüé online, y descubrí que el hombre en el que se basó la peli se llama Mehran Karimi Nasseri, era iraní, y escuchen esto, vivió en la sala de partida de la Terminal 1 del aeropuerto Charles de Gaulle del año 1988 hasta el año 2006. 18 años se tuvo que quedar a vivir ahí.
Yo me tengo que quedar muy pocas horas así que no me quejo e intento disfrutar. "
After several hours, I realized that it was not that big, but I knew the places where I could go. It made me think of Tom Hanks in the movie in which he is a refugee who has to live in an airport because he is not allowed to leave. Since I have time today, I looked it up online, and I discovered that the man on whom the movie was based on is called Mehran Karimi Nasseri, he was Iranian, and listen to this, he lived in the departure hall of Terminal 1 of the Charles de Gaulle airport from 1988 until 2006. He had to stay there for 18 years.
I have to stay here for a few hours so I don't complain and I try to enjoy myself.