
Sign up to save your podcasts
Or
그러나 그들은 그를 잡을 수 없었습니다.
But they could not catch him,
그리고 그들이 그를 거의 확실히 잡았다고 생각했을 때
and when they thought that they surely had him,
그는 수풀 속으로 뛰어들었고 사라졌습니다.
away he sprang through the bushes and was gone.
어두워지자 그는 오두막으로 달려가 두드렸습니다.
When it was dark he ran to the cottage, knocked,
그리고 말하길 나의 작은 여동생 날 들여보내줘
and said, “My little Sister, let me in.”
그리고 문은 그를 위해서 열렸고, 그는 뛰어들어갔습니다.
Then the door was opened for him, and he jumped in,
그리고 그는 푹 쉬었습니다. 그의 부드러운 침대 위에서 긴 밤을 푹 잠들었습니다.
and rested himself the whole night through upon his soft bed.
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다.
그러나 그들은 그를 잡을 수 없었습니다.
But they could not catch him,
그리고 그들이 그를 거의 확실히 잡았다고 생각했을 때
and when they thought that they surely had him,
그는 수풀 속으로 뛰어들었고 사라졌습니다.
away he sprang through the bushes and was gone.
어두워지자 그는 오두막으로 달려가 두드렸습니다.
When it was dark he ran to the cottage, knocked,
그리고 말하길 나의 작은 여동생 날 들여보내줘
and said, “My little Sister, let me in.”
그리고 문은 그를 위해서 열렸고, 그는 뛰어들어갔습니다.
Then the door was opened for him, and he jumped in,
그리고 그는 푹 쉬었습니다. 그의 부드러운 침대 위에서 긴 밤을 푹 잠들었습니다.
and rested himself the whole night through upon his soft bed.
저작권 없이 Public Domain 제공되는 그림형제 동화집을 영어로 읽고 한국어 직역 해석해 보았습니다.
45 Listeners
411 Listeners
8 Listeners
109 Listeners