
Sign up to save your podcasts
Or


How do writers overcome adversity, and deal with difference in our work? How do we respectfully include diverse perspectives and voices onto our platforms? Ayu Candi Sari and Karisa Poedjirahardjo chat with Jenelyn Leyble about diversity in literature and the literary scene.
This episode is part of Bridging Worlds Through Words, a podcast which takes a look at writing and its intersections. Do categories describe or define the work? Similarly, what defines a “migrant” or “local” in Singapore, and how distinct are these identities, really? Join our writers as they search for common ground through literature. Bridging Worlds Through Words is presented by Migrant Writers of Singapore and supported by Sing Lit Station and The Majurity Trust.
Visit migrantwriters.sg/podcast for more episodes, behind the scenes content, biographies of our speakers and creative team, or to share your feedback!
CREDITS
Interviewees: Ayu Candi Sari and Karisa Poedjirahardjo
Host: Jenelyn Leyble
Sound design: Jay Ong
ABOUT
Ayu Candi Sari is from Solo, Central Java-Indonesia. She has been working in Singapore as a domestic worker for 16 years. She volunteers both offline and online with migrant communities.
Jay Ong has organised various events with Migrant Writers of Singapore, such as the inaugural Migrant Literature Festival in 2020 and kickstarting the “Open Borders” series. He is also a freelance composer and sound designer.
Jenelyn Leyble is a 32-year-old domestic worker in Singapore. She is one of the volunteer members of the Migrant writers of Singapore, and the moderator of its community page Arts in Me. In 2022, her poem was shortlisted for the Journey by Lorry Online Arts Competition for Migrants.
Karisa Poedjirahardjo was birthed by Indonesians, lives among Singaporeans, and raised by open-mics. She manages community programmes at Sing Lit Station.
By Migrant Writers of SingaporeHow do writers overcome adversity, and deal with difference in our work? How do we respectfully include diverse perspectives and voices onto our platforms? Ayu Candi Sari and Karisa Poedjirahardjo chat with Jenelyn Leyble about diversity in literature and the literary scene.
This episode is part of Bridging Worlds Through Words, a podcast which takes a look at writing and its intersections. Do categories describe or define the work? Similarly, what defines a “migrant” or “local” in Singapore, and how distinct are these identities, really? Join our writers as they search for common ground through literature. Bridging Worlds Through Words is presented by Migrant Writers of Singapore and supported by Sing Lit Station and The Majurity Trust.
Visit migrantwriters.sg/podcast for more episodes, behind the scenes content, biographies of our speakers and creative team, or to share your feedback!
CREDITS
Interviewees: Ayu Candi Sari and Karisa Poedjirahardjo
Host: Jenelyn Leyble
Sound design: Jay Ong
ABOUT
Ayu Candi Sari is from Solo, Central Java-Indonesia. She has been working in Singapore as a domestic worker for 16 years. She volunteers both offline and online with migrant communities.
Jay Ong has organised various events with Migrant Writers of Singapore, such as the inaugural Migrant Literature Festival in 2020 and kickstarting the “Open Borders” series. He is also a freelance composer and sound designer.
Jenelyn Leyble is a 32-year-old domestic worker in Singapore. She is one of the volunteer members of the Migrant writers of Singapore, and the moderator of its community page Arts in Me. In 2022, her poem was shortlisted for the Journey by Lorry Online Arts Competition for Migrants.
Karisa Poedjirahardjo was birthed by Indonesians, lives among Singaporeans, and raised by open-mics. She manages community programmes at Sing Lit Station.